《旁观者》 | 遅れてきたWX

遅れてきたWX

最近は、好きな事をチョロチョロ書いています。
陳情令、雲深不知沼の住人。
山河令、四季山荘、GJにも寄り道してます。
時々GOT7。
ふざけた動画も時々作っています。
基礎基本から腐ってます。

嗨, 各位好ニコニコ
 
《旁观者》の歌の世界と向き合おうと思って
翻訳を始めたのですが
すぐに後悔し始めました。
《像阳光那样》の時より難解な気がしますネガティブ
 
今回も雲深不知処の蔵書閣で300回書き写したのですが滝汗
はい、ウソです😅
2回だけ書き写しました😅
でも《像阳光那样》の時のように
言葉がビンビンと心にはいって来なかった真顔
 
《旁观者》の作詞は金灿灿という方で
王一博本人ではありませんが
ボーちゃんが現在考えていることの
何かしらが反映されていると思ってる次第です。
 
辞書と翻訳アプリと今まで自分が勉強してきたことの
合わせ技で何とかしましたが、、、
上手く訳せなくて、、、絶望
間違っているところがあると思います😅
きっと来年の私が直してくれるはずです😅
(去年も同じ事、書いていますが、
少ししか進歩しいていないような気がします😅)

 

 

 

《旁观者》
 
你看那条静静流淌的河
好像不曾有过颜色
它边走边等着阳光洒落
就波光粼粼了
你听夜晚的马路隔着窗
不知道谁的车经过
轮胎重重摩擦着的夜色
只剩灯光微弱
 
我经常 看着 听着 就想伸手去触摸
捧一把海水看看它梦想的颜色
我也会 看过 听过 就进入你的角色
你在追赶什么
 
我只是从这世界经过
做一个平凡的旁观者
拥抱所有生命的喜怒哀乐
听被拔掉的羽毛诉说
翅膀要征服的天空太广阔
它不难过
 
我只想从这世界经过
做一个礼貌的旁观者
把收到的大树赠送给沙漠
留下伞走进大雨滂沱
让背影记得
大地和你都很快乐
 
不要问我
在寻找什么
 
Wu
 
不需要选择
不需要结果
不需要结果
 
我只想从这世界经过
做一个平凡的旁观者
拥抱所有生命的喜怒哀乐
看一片落叶在重复着
等四季把它送回枝头那刻
虽然枯过
 
我看不见另一个银河
却相信时空另外个我
在更远的远方和我相遇着
近一点感受生命磅礴
不需要结果
别问我在寻找什么
别问我在寻找什么
让生命沉默地穿过
 

 

 
 

傍観者

 

静かに流れる河を見てごらん

まるで今まで色彩が無かったかのようだ

歩きながら太陽の日差しが溢れるのを待ってると

波が清らかに輝く

 

窓の向こうの夜道の音を聴いてごらん

誰の車が通り過ぎたのかわからない

タイヤが擦れる夜の景色は

微かな灯りが残っているだけだ

 

僕はいつも 見て 聴いて 手を伸ばして触れたくなる

海水を一掴みして その夢の色を見てみよう

僕はまた 見て 聴いて あなたの立場になっていた

あなたは何を追いかけているの

 

僕はただ この世界を通り過ぎて

平凡な傍観者になる

全ての生命の喜怒哀楽を抱きかかえ

抜かれた羽毛が苦しみを訴えるのを聴く

空は広すぎて翼には征服できないけど

辛くはない

 

僕はただ この世界を通り過ぎて

礼儀正しい傍観者になりたい

受け取った大樹を砂漠に捧げて

傘を置いて土砂降りの雨の中を歩く

背中に覚えてさせて

大地もあなたも幸せであることを

 

僕に聞かないで

何を探し求めてるのかを

 

選ぶ必要はない

結果は必要ない

結果は必要ない

 

僕はただ この世界を通り過ぎて

平凡な傍観者になりたい

全ての生命の喜怒哀楽を抱きかかえ

落ち葉の繰り返しを見て

四季が枝先に戻る瞬間を待とう

枯れてしまったけど

 

別の銀河は見えないけど

時空を超えたもう一人の自分を信じる

遠い遠い場所で出会って

もっと近くに来て生命が漲っているのを感じる

結果は要らない

僕が何を探し求めているのか聞かないで

僕が何を探し求めているのか聞かないで

生命を沈黙のうちに過ぎさせて

 

 

 
 
私がボーちゃんから勝手に受け取ったメッセージは
「让生命沉默地穿过」
静かに過ごさせてくれ、、、という事かな真顔

 

 

 

 

 

疲れ果てたので、本日はこれてに終了無気力

 

 

 

图片cr水印  cr on pic

その他ネットにあった画像を使用しました。

使用画像、不具合等ありましたら削除します。