嗨, 各位好。
実は、わたくし、山河令にはまってから
漢詩にも少しは関心を持ちまして
NHKラジオの『漢詩をよむ』をらじるらじるで聞いている次第です。
今年度前半は李白を取り上げていて
この間、若い頃の李白がブイブイ言わせていた頃の漢詩が紹介されていました。
かぞえで25歳の李白が
かぞえで15歳の歌妓の少女に入れあげていた頃に作った詩です。
对酒 李白
蒲萄酒 金叵罗
吴姬十五细马驮
青黛画眉红锦靴
道字不正娇唱歌
玳瑁筵中怀里醉
芙蓉帐底奈君何
―酒を前にして―葡萄の美酒を金の杯で飲む。呉の地の美しい姫は一五歳、小さな駿馬が彼女を乗せる。黒い黛で眉を巧みに画き、脚には紅い錦の 靴を履く。発音は訛っているものの愛くるしく歌をうたう。豪華な宴席でご贔屓の客の胸もとで酔いつぶれる。蓮の花をあしら ったカーテンの中で、さて君をどうしたものだろう。NHKテキスト 『漢詩をよむ 李白の人生と詩』より引用
15の少女に何すんねん、李白🤣
現在なら犯罪です、、、😅
ロリコンか?😱
それにしても、この翻訳ですが、冷静に原文と対比してみると
かなり補って訳してあると気が付きました。
私の脳内では
「呉の地の美しい姫」は
「蜀の地の美しい公子✨」に変換され
君はその腕の中で酔いしれ
こんな感じでいいですか?😆
老温の可愛い酔っ払い劇場😆
蓮の花をあしら った帳の中で、
さて君をどうしたものだろう。
さあ、どうする阿絮、、、?
山河令 第34話「赤い糸」より
気を取り直して(?)『天涯客』をどうぞ![]()
愛くるしい歌と踊りの俊子🤣ウキャキャ![]()
![]()
《凤舞九天》読み始めました😆
ネットにあるのを翻訳かけながら読んでいます。
凤舞九天 絶賛撮影中です。
連日、深夜の撮影お疲れ様です。
祝你身体健康🙏
图片cr水印 cr on pic
©️Youku Information Technology (Beijing) Co., Ltd.
その他ネットにあった画像を使用しました。
使用画像、不具合等ありましたら削除します。


」で思わず老温な龚俊が思い浮かんでしまいます🤣











