あんにょーん、新年明けました!おめでとうございます~![]()
2010年も「韓流Style」を、どうぞよろしくお願いいたします
韓国語の「새해 복 많이 받드세요!(セヘボッ マニ パドゥセヨ!)」は、日本の「明けましておめでとうございます」、「A HAPPY NEW YEAR」に通じる新年のご挨拶。訳すと「新年に たくさんの福を受けてください」という、とても素敵な意味の言葉で、好きです。
さて、日本のお正月。私は大好きなんです・・・お正月。何が好きって、お節料理が!!
「あまり美味しいと思わない」というご家庭もあるようですが、我が家のお節は美味しいんです(ハルモニ、オモニに感謝です
)
お屠蘇から、お雑煮、御煮しめ、紅白なます、栗きんとん、ごまめ、卵焼・・・
たまりません~。
さて?韓国のお正月料理はどうなんでしょ?
韓国式のお雑煮は「トックク」というものだそうで、お餅(トック)のほかに、マンドゥ(韓国式の餃子)を入れるようです。なので、旧正月には「マンドゥ」を作る家庭が多いんだとか。韓国のマンドゥって大きいのに皮が薄くててすぐ破けそう・・・あの形を作るのが難しそうです![]()
韓国は旧暦での行事が行われるので、毎年暦が異なります。2010年の旧暦の元旦=설날(ソルラル)にあたるのは、2010年2月14日(日)で、韓国旧正月の公休日は、2010年は2月13日~15日になるようですよ。わおー、バレンタインとばっちり被ってますね~。
ではでは、みなさま。
새해 복 많이~많이~ 받드세요!올해도 잘 부탁합니다 ~!!


