こんなのは、日本の取扱説明書ではみません。
ジミ・ウォレット(Jimi wallet)
という、カードケース?サイフ?を買ったときに
付いてきた取説の一部です。
DO NOT EAT. 食べるな。
DO NOT OVERLOAD. 入れすぎるな。
入れすぎるな。は分かります。
誰もサイフを食べようとしません。
アメリカの表現は、こういったものにまで影響しているとは( ̄□ ̄;)!!
さらに、
思わず笑ってしまう、正しい赤ちゃんの扱い方
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20080612_how_to_take_care_of_baby/では、赤ちゃんの扱い方について、
上の説明にのようなありえない説明があります。
・買い物かごに乗せるときは、ちゃんと息ができるように乗せましょう。
・ 子供と遊ぶときは笑顔で接しましょう。決して真剣な顔で遊ばないように。
・ペットと接する際、熱帯魚が好きだからといって、水槽の中に入れるのはやめましょう。
などなど、これは説明の図をみたらよくわかるので、サイト を参照して下さい。
個人的には、チェスをしているときの赤ちゃんの顔が良かった。
日本の説明書は、文字と簡略化された操作画面の図といったつくりで、
必要のないときは、めったに見ません。
アメリカの説明書が、すべてこういったものではないとは思いますが、
こんな、説明書ならつい見てしまうものです。
- jimi wallet(ジミ ウォレット) 財布 オレンジ マイク・オニール氏デザイン(パスケース/定期入れ/名刺入れ用)
- ¥2,310
- GENTEIKADENSHOP