引き続き、ハングルのレベル別学習方法のご紹介です♪
その前に、全体像はこちら。
で、今回は、
中級―STEP2。
日常会話が出来るレベルです。
旅行もほとんど不安なく1人でも行けちゃう。
むしろ楽しめちゃいます!
知らない単語が出てきても、前後の会話でだいたい予測できたり、
単語の共通点がわかったりして、
語彙数の吸収力が一気に上がります。
ドラマを字幕で見ると、今話しているのはこの単語とか、
どこが省略されてて、どこが直訳でとか、ニュアンスの違いとかがわかります。
簡単な内容であれば字幕なしでも理解できます。
私は、
中級STEP2(ギリギリ)のところ。
にいると思ってますw
なので、学習方法は、
韓国語の先生からお聞きしました^^
ここでも大切なのは、
語彙数の増加と、
表現数の増加。
テキストを使用するのももちろんいいんですが、
それ以上に+αが必須。
むしろこっちのが大事・・・かもしれないです。
・ドラマを字幕で見まくる。いろんなドラマよりも、気に入ったものを何度も見て、耳で聞いて、自分で真似してみる。
・ラジオを聴きまくる。
ドラマもラジオが学びにいい最大のポイントは、
今の時代の生きたハングル表現を学ぶことができる点です。
一番いいのはやはり、ネイティブの方とお話できる環境ですが、
それが難しい場合は上記の方法がオススメのようです。
そして、実際私もやってみると、
「おぉ!こんなふうに表現するのか!」
と新しい発見がたくさんあって。
レベルが少しずつ上がっていくのを感じます。
(自画自賛ですけど)
なにより楽しいです^^
しかもずっと耳でたくさん聞いていると、
耳で覚えてしまうので、
なんというか細かい理屈抜きですっと覚えていく感じがします。
だから、初級のときのように、
ちょっとふんばって覚える!のとはまた違った感覚で、
ワクワク感の方が強いような気がします。
かなり個人的な感想ですが^^;
そして、これまた私の個人的感覚で大変恐縮ですが、
このあたりのレベルまでくると、
意思疎通がなんとなくできてしまうので、
新しいことを無理して覚えようとしなくなる―
なんて弱点があります。
(私だけ!?)
だからなおさら、
テキストにとらわれず、
自分の興味の持てるワクワクできるものから学ぶスタイルが、
いいのかな~なんて思っています。
決して、さぼりたいわけではなく。いや、ほんと。ほんとです。。。
( ̄▽ ̄)
その前に、全体像はこちら。
で、今回は、
中級―STEP2。
日常会話が出来るレベルです。
旅行もほとんど不安なく1人でも行けちゃう。
むしろ楽しめちゃいます!
知らない単語が出てきても、前後の会話でだいたい予測できたり、
単語の共通点がわかったりして、
語彙数の吸収力が一気に上がります。
ドラマを字幕で見ると、今話しているのはこの単語とか、
どこが省略されてて、どこが直訳でとか、ニュアンスの違いとかがわかります。
簡単な内容であれば字幕なしでも理解できます。
私は、
中級STEP2(ギリギリ)のところ。
にいると思ってますw
なので、学習方法は、
韓国語の先生からお聞きしました^^
ここでも大切なのは、
語彙数の増加と、
表現数の増加。
テキストを使用するのももちろんいいんですが、
それ以上に+αが必須。
むしろこっちのが大事・・・かもしれないです。
・ドラマを字幕で見まくる。いろんなドラマよりも、気に入ったものを何度も見て、耳で聞いて、自分で真似してみる。
・ラジオを聴きまくる。
ドラマもラジオが学びにいい最大のポイントは、
今の時代の生きたハングル表現を学ぶことができる点です。
一番いいのはやはり、ネイティブの方とお話できる環境ですが、
それが難しい場合は上記の方法がオススメのようです。
そして、実際私もやってみると、
「おぉ!こんなふうに表現するのか!」
と新しい発見がたくさんあって。
レベルが少しずつ上がっていくのを感じます。
(自画自賛ですけど)
なにより楽しいです^^
しかもずっと耳でたくさん聞いていると、
耳で覚えてしまうので、
なんというか細かい理屈抜きですっと覚えていく感じがします。
だから、初級のときのように、
ちょっとふんばって覚える!のとはまた違った感覚で、
ワクワク感の方が強いような気がします。
かなり個人的な感想ですが^^;
そして、これまた私の個人的感覚で大変恐縮ですが、
このあたりのレベルまでくると、
意思疎通がなんとなくできてしまうので、
新しいことを無理して覚えようとしなくなる―
なんて弱点があります。
(私だけ!?)
だからなおさら、
テキストにとらわれず、
自分の興味の持てるワクワクできるものから学ぶスタイルが、
いいのかな~なんて思っています。
決して、さぼりたいわけではなく。いや、ほんと。ほんとです。。。
( ̄▽ ̄)