12月から韓国では、『마이웨이(マイウェイ)』が公開されます。
監督は강제규(カン・ジェギュ)。日本では、シュリ(1999年)、ブラザーフッド(2004年)が有名ですね。
出演は、韓国の俳優장동건(チャン・ドンゴン)、日本の俳優오다기리조(オダギリ・ジョー)、中国の女優판빙빙(ファン・ビンビン)。
日本は、来年1月14日(土)に公開。
どんな映画になるのか楽しみですね
戦争映画ですが、韓国の青年と日本の青年の友情が感動を呼びそうです
12月から韓国では、『마이웨이(マイウェイ)』が公開されます。
監督は강제규(カン・ジェギュ)。日本では、シュリ(1999年)、ブラザーフッド(2004年)が有名ですね。
出演は、韓国の俳優장동건(チャン・ドンゴン)、日本の俳優오다기리조(オダギリ・ジョー)、中国の女優판빙빙(ファン・ビンビン)。
日本は、来年1月14日(土)に公開。
どんな映画になるのか楽しみですね
戦争映画ですが、韓国の青年と日本の青年の友情が感動を呼びそうです
16日に、あるオンラインコミュニティでは、“김태희 촌스런 사진”(キム・テヒ、ださい写真)”というタイトルで、文章と一緒に写真をのせたそうです。
“少々ださいが、やはり外見は依然として美しい”と注目を浴びたようです。
いかがでしょう?ほんときれいですよね
http://sports.donga.com/3/all/20111117/41962421/3
“김태희 고시생 패션(キム・テヒの受験生のファッション)~여신 미모는 여전(美貌は依然として変わらず)”
僕とスターの99日は、あまり視聴率がよくないようですね。
個人的には、佐々木蔵之介さんが最高です!!!やはり演技派ですね
今回、韓国語はほとんど出てきませんでしたね。
前回のシーンと子供の時の回想シーンだけでした。
そこで、子供の時の、フレーズを一つ紹介
行こう! 가자(カジャ)! です。
これ便利な表現ですね。もちろん、年上の方には使えませんが、友達同士や、年下、子供には使えますね。
これは、가(カ) + 자(ジャ)で、
가(カ) → “行く”の変形。
자(ジャ) → “~しよう”
よって、応用としてよく使うのが、
하자(ハジャ) → しよう!
하(ハ) → “する”の変形。
자(ジャ) → “しよう”
ドラマなど見てると、~자(ジャ)をよく聞くかもしれませんね。