韓国語講座⑩
先週は打ちのめされてしまったので行きたくなかった・・・
けど、行かなくちゃです。
お休みする方もいらっしゃるのですが
休まないでくださいね~って何度も言われます。
うん。確かに休むとついていけない。
前回
どのような・どういう・どの・何(個・人・人前etc)・どこ・いつ誰・どうやって・なぜ・いくら・どのくらい
といった疑問詞をやったのですが
早速
どんな人が好きですか?
どんな本を読みますか?
何人ですか?
ここはどこですか?
誰ですか?
誕生日はいつですか?
どうやって食べますか?
いくらですか?
どのくらいかかりますか?
なぜ韓国語を勉強しませんか?↑これ、先生がなむちんさんへ出した問題で笑っちゃいました

これは何ですか?
何月何日ですか?次に「趣味+○○することです」の言い回し。
私の趣味はバスに乗ることです。
私の趣味は映画を見ることです。
私の趣味は学校へ行くことです。
私の趣味は歌うことです。
私の趣味は運動することです。勧誘
遊びましょうか?
食べましょうか?
勉強しましょうか?
寝ましょうか?
聞きましょうか?~しましょう
起きましょう。
運動しましょう
海へ行きましょう
旅行へ行きましょう
ゲームしましょうこれを順番に答えました。
そしてそれぞれの説明やポイントを再度教わります。
激音化・濃音化・ㅎ(ひうっ)パッチムの弱化
これは完璧に身に付けるために毎回教わるたび、
先生がホワイトボードに書かれるたびにノートに書いています。
もう何回目だろうか。
もう飽きた

といいたいところですが、その言葉をいえるくらい身に付けないといけないし
そろそろ身に付いてていい頃です。
先生も「いい加減に覚えましょう~」と思われていることでしょう

こうやって言われた日本語を韓国語で答える時に
発音の問題が出てくるというのも新たな問題というか発見?です。
プリントやホワイトボードの文字を読むのにも
きちんと発音できないことも多いのに
何も見ず、自分の言葉でいう時こそきちんと発音しなければなりません。
そして新しいプリント
二人で食堂に行って何が食べたいか聞いて注文する。プリントに料理の名前がいくつか書かれているのですが、ここで先生
ジャージャー麺について
ヂャヂャンミョン・・・あ、すみませんヂャヂャンミョン・・・あ、違う
(生徒たち) ・・・???
ヂャヂャンミョン?ヂャヂャンミョン、ヂャヂャンミョン・・・あ~言えません
私、訛ってます
・・・・・・
先生はプサン出身なのですが
プサンではヂャヂャンミョンのことを
짜장면 と発音するらしく
ソウルというか標準語というのか本来は자장면と発音するらしいのです。
私は자장면と咄嗟にはいえないのですみません
・・・と先生はおっしゃっているのですが
生徒一同、いえ、私だけかもしれませんが
「ヂャヂャンミョン?ヂャヂャンミョン、ヂャヂャンミョン」と
言い続けられていた先生の言葉・・・全部同じに聞こえています

一文字一文字はっきりと発音されれば区別はつくのですが
話の中での細かな発音についてはまったくわかりません。
プリントにジャージャー麺と書かれているから
ジャージャー麺(ヂャヂャンミョン)にしか聞こえないのかもしれません

ひどい訛りの韓国語を聞くと「訛ってるのかな?」ってくらいはわかるのですが
この程度のは訛りのうちに入らない

でも韓国語が堪能な方にはわかるんでしょうね~。すごいな。
そして本日の2項目目・・・
現在連体形を作る連体形。現在・過去・未来の連体形がごちゃごちゃになってしまい完璧ではないので
ここでしっかり覚えようと思いました

きれい(예쁘다)+彼女(여자친구)→예쁜여자친구
学生だ(학생이다)+남동생(弟)→학생인남동생
これ

女の香りでウンソクが言ってました~

의사인 제보다 ・・・
医者である私より・・・
完璧に覚えました~

最近は歌とかドラマのセリフから単語や言い回しを覚えられることが多く
すごくうれしいです

ただ単に覚えるのはすごく難しいのですが
こうやって歌詞やセリフの中にある言葉だとすごく覚えやすいと思います。
最後にプリントの会話
食堂に二人で入って何にするか話して注文するという練習を
ペアで2回やって本日は終了~
*今回の宿題*
特になし
*自分の宿題*
・プリントの会話の復習と連体形の練習をすること。
・疑問詞を使ったどんな問題を出されても対応できるようにすること。
*今回思ったこと*
やっぱり単語力・・・
単語がわかればある程度の言い回しはできるので
単語も頑張って覚えよう
