韓国語教室⑥
5回目です
お休みさんが数人がいて、4人での授業でした。
なので先生も
今日は勉強は少し進むくらいにしてお話し中心でいきましょう
と言われ授業が始まりました。
まずは漢数字です。
これも初級クラスでやってたみたいで
テキストを読んだくらいでした。
ただ数え方に日本との違いがあるものをいくつか教えてくれました。
傘は「本」ではなく개(け:個)
花は「輪」や「本」ではなくて송이(そんい)
と数えるそうです。
次に잘생겼어요(ちゃrせんぎょっそよ:かっこいいです)という言葉が出てきました。
韓国語でかっこいいです=멋있어요(もしっそよ)だけではないみたいで
使い分けが分からなかったので聞いてみると
잘생겼어요(ちゃrせんぎょっそよ)
ハンサム(死語?)→顔がかっこいい
멋있어요(もしっそよ)
顔を含め背も高くスタイルもよく全体的にかっこいい
という違いなんだそうです
う~ん

顔だけかっこいいとかいるかな??
日本人というか、教室の人はみんな
「멋있어요(もしっそよ)」を使うね~と言ってて
先生が思う잘생겼어요(ちゃrせんぎょっそよ)と멋있어요(もしっそよ)の
有名人は誰か?と聞いたところ
あくまで、これは先生の個人的な意見として・・・と前置きされ
잘생겼어요(ちゃrせんぎょっそよ)
ウォンビン
理由:背が高くないし体付きもスリムだから
멋있어요(もしっそよ)
ソン・スンホン、ソ・ジソブ、カン・ドンウォン
なんだそうです。
韓国の人は身長もかなり重視だそうです。(日本人もかな?)
その時はなんとなくわかったような気がしたのですが、また後で疑問が・・・
じゃあ、잘생겼어요(ちゃrせんぎょっそよ)と言われた男の人は
喜ぶのか?ただ単に顔だけ誉められてるんじゃないか??
と思ってしまいました。
どうなんでしょうね?
ちなみに日本の芸能人で言うと先生の個人的には
잘생겼어요(ちゃrせんぎょっそよ)
山下くん(山P)
멋있어요(もしっそよ)
向井理くん
なんだそうです。
まぁ、これは本当に人それぞれのタイプがありますよね
・・・でもやっぱり使い分けが難しいなぁ。
というのは私の中で잘생겼어요(ちゃrせんぎょっそよ)
な人はいないからなのかもしれません。
あ!大昔に憧れていた先輩がいて、
顔はものすごくかっこよくて有名だったのですが、
背がかなり低かった・・・
あ~これが잘생겼어요(ちゃrせんぎょっそよ)なのかなぁ??
次に過去形①
하다(はだ:する)→요体(よ体)とㅂ니다体(むにだ体)にする
→過去形で「しました」했어요(へっそよ)했습니다(へっすむにだ)に
するという勉強です。
前の先生の時に原型→요体(よ体))とㅂ니다体(むにだ体)にするのは、
かなり指導を受けたのと、普通に過去形にするのは、
なんとか覚えてるので比較的スムーズにできました
これをやってる間の、先生の話でかなり盛り上がりました![]()
もう、みんな書く手が止まって先生を見てしまってましたもん![]()
韓国芸能人の話で
○○が△△と付き合っていた
とか
××はこんなアリエナイことをして何度も新聞に載っていた
とか、その他諸々、週刊誌並の芸能情報でした
あ、でも現在というより過去の・・・って話でしたが
これは噂話でなく韓国では知られている普通の話なんだそうです。
ただ、私は韓国の芸能界の話はほとんど知らないので、
韓流に詳しい方なら知ってることだらけかもしれません(笑)
そんな話で
え~っ![]()
本当にぃ
と感嘆の声が上がり続ける中、
時間となり本日は終了時間がオーバーしてしまいました
授業はもちろん勉強になって覚える事も楽しいけど、
こういう話ずっと聞いていたい~と思いました![]()
来週は出席率によってまた普通の授業に戻ると思うので
それまでに今までの復習をしようと今回も思いました
思うだけの事が多い最近です