韓国語教室⑤
韓国語教室4回目。
今回は二人お休みでした。
一緒に入った方が二週続けてお休みなので心配です![]()
今日は数字と -서(そ:~(な)ので)でした。
まず数字。
これはもち上がりの方も初級でやっていたみたいです。
数字自体はなんとなく覚えてはいるのですが、
やはり固有数字と漢数字の区別、
そして即答できずに指折り数えなければわからない私です
簡単に復習をやって早速問題
①今の時間を書きましょう。
②自分の年齢を書きましょう。
③自分の携帯番号を書きましょう。
うっ![]()
けっこう難しい![]()
書くのが苦手だし、指折り数えないとわかんない![]()
これもスラスラ出てくるようにして、
文字を間違えず書けるようにならないとです![]()
でもそこで数字のハングル表記を書くと同時に
「今は○時○分です」
「私は○歳です」
「私の電話番号は○○です」
とすぐに書けるように出てくると更に良いですよね~![]()
と思い、数字のハングル表記を書いた後に
「今は」「私は 歳です」「私の電話番号は」と書こうとしたのですが
う~ん、単語は出てきても書けない![]()
やはりこれが課題ですね![]()
でも、書かなきゃ覚えないというのも身に染みています。
次に-서(そ:~(な)ので)
理由を表す時に使うものです。
「○○して~」
「○○(な)ので~」
「○○くて~」
と○の中に理由を入れて-서(そ:~(な)ので)、そして理由の結果がきます。
・・・う~ん。これも前にやったなぁ。
で、一通り説明を受けた後
-서(そ:~(な)ので)を使って4つ文章をつくってください![]()
え~っ
これまた突然
前の授業の時もそうでしたが、
先生は突然文章を作るように言われます。
文章を作るのもですが、
どんな動詞を使おうかなぁとなかなか浮かんできません
とりあえず簡単な文章を作成。
先生は見回って質問があれば聞きながら
「違います」「合ってます」とそれぞれを採点してくれます
私は以前の先生のレッスンの時に
動詞の原型・ムニダ体・ヨ体を先生がプリントで作ってきてくれて
(その時の記事はこちら )、その動詞を使って
文章を作ってくる宿題を出されていました。
当時の私はひたすら文章をつくるために単語を辞書で調べ
、ちょっと長めの文章を作るようにしていたのですが
それってかなり無理があって、
その時に使った単語や言い回しはほとんど覚えてないのです
なので今回は-서(そ:~(な)ので)を使って
シンプルな文章を作りました。
①安いので買います。
②遠いので行けません。
③結婚して幸せです。(→目標、いや夢:笑)
④おいしくないので買いません。
ここで基本的なシンプルな文章を身に付ければ、
確実に使い方を覚えられるし、
動詞を変えたり前後に他の言葉をプラスすれば
応用できると思ったからです![]()
しかしまた??が・・・
-서(そ:~(な)ので)と니까(にっか:・・・(する)から、・・・ので)
ん???これも同じく理由を表す言葉だよなぁ
どう違うんだろう?と混乱してしまったのです。
先生に聞いてみると
-서(そ:~(な)ので)は文章を書くときに使う。
-니까(にっか:・・・(する)から、・・・ので)は会話で使う。
そのくらいの違いと思ってればいいですよ~。
お~スッキリ![]()
・・・とその時は納得したのですが、ちょっと違うような気も!?
しかし、この3回目まで
まったく復習・予習をしてないので、
早い段階で確実に身につけなければ、また以前と同じ状態になってしまう~![]()
NHKハングル講座で同じところやってないかな~
探してみよう