皆さんはじめまして!スキー部に新しく入りました、堀川湧司と申します。新入部員自己紹介No.2の隊長のインパクトが強すぎてその後どう爪痕を残すのか、困り果てながら書きました。日本語で文章を書くことに慣れておらず、拙い文章であることはご容赦ください。


プロフィール

名前:堀川 湧司(ほりかわ ゆうし)

年齢:18歳

学部学科:外国語学部英語専攻

種目:クロスカントリー

出身:大阪府貝塚市(大阪の南の方)

出身中・高校:近畿大学附属和歌山中学校・高等学校

部活経験:硬式テニス部

好きなもの:ラーメン・パン・スイーツ

嫌いなもの:生トマト・白米!???

趣味:野球観戦(主にメジャーリーグ)

        幾田りらさんの歌を聴くこと

        適当に目標を決めて歩くこと(例)天満駅~USJ


入部した理由は受験に合格してからネットでどんな部活があるのか調べていた際にスキー部を見つけて、昔両親と兄とよく行っていたスキーが楽しかったのでまたやりたいと思ったのと、初めてローラー体験に行った時先輩方がとても優しくてかっこよく、雰囲気も最高だったからです。ちなみに他の部活の新歓は1度たりとも行ってないという忠誠心の塊です!

種目は何故かかなり早くに決まってました。前述のローラー体験の時に、インラインスケートは割とすぐに出来たのですがローラーはそうはいかず、特にターンが中々できずにいたところ、隣で先輩がかっこよくスムーズにターンをしていたのを見て悔しくなり一気に熱が入ったような気がします。後、ローラーの方が雪上でやることの感覚に近いということも大きかったと思います。ならばジャンプはどうなんだ?という疑問が浮かびますが、初ジャンに行った時体勢を崩し、足首をひねって靭帯損傷となり怖くなりました…。それが無ければ違う世界線もあったかもしれませんね。


※靭帯損傷により松葉杖をつくことになりました(泣)



さて、ここで1つ英語専攻として言っておきたいことがあります。私の場合、「僕はスキー部に所属しています。」を英語にするなら「I'm in the ski club.」と訳します。しかし、一部の人が「I belong to the ski club.」と訳します。belongというのは文字通りbe+longと、長くいるということですが、大して長くもないのにbelongというのは非常によろしくないですね。そもそもlongとはどの程度なんだ…。皆さんにはここでbelongが簡単で難しい単語だという事を覚えて帰って頂きたいです。


ここまで私の人生初ブログにお付き合い頂きありがとうございました。今年の目標は2年の先輩方に追いつき、さらには追い抜くことです。その為にはとてつもない努力が必要だと思いますが頑張っていきます。

これから4年間よろしくお願い致します!!