祖父のお葬式に出席のため
旦那実家に行って参りました。
今まで旦那家族は
私に気を使って下さっていたんだと実感![]()
祖父の言ってることは ほとんど理解できませんでしたが
1割くらいは何とかわかった気がしていたし。
義両親の言葉も8割以上は聞き取れていました。
しかし・・・
今回 周りの方達の言葉が全く理解できませんでした
義両親は私に分かりやすいように話してくれていたんだと・・・
しきたりも風習も地域によって違うし
葬儀となると色々とあるみたいです。
しかしサッパリわかりません![]()
指示されても何を言われているのか???
気が利かない上に 言葉も理解できずです。
タイや韓国にいきなり行って 葬儀のお手伝いをしてるのと
同じような感覚とでも言うのでしょうか
英会話は出来ませんが 英語圏に行った時の方が
言葉が聞き取れました![]()
ほんと他の部屋で隠れていたかったくらいです
旦那がそばにいれば通訳してくれるのですが
そうそう一緒にいるわけにもいかず。
何を言われてもニヤニヤ(本人はニコニコのつもり)して
年のわりに大馬鹿に見えたのではないかと
例えば
「その入れ物を貸して」と相手が言ってたとしても
ニヤニヤしてるだけですから。
それに考えたこともなかったのですが 私・・・
長男の嫁だったようです
確かに旦那は長男ですが・・・
そんな事 意識したこともなく生活してました。
周りの方からの質問で(旦那の通訳)
「長男なんだし こっちに帰ってくるんでしょ?」って
何人の方からも聞かれました。
それすら考えたこともありませんでした![]()
ははっ!
答えは笑って逃げました
旦那も帰る気は全くなく・・・と言いますか
仕事もないので無理です。
今まで甘く見ていましたが 恐るべし言葉の壁