
名前どうする?
Hi, there! So me and my fiancé R are working on our marriage documents and we talked about how we should have our family name.
異文化ブロガーのノエルです![]()
先々週の金曜日に、R氏とアメリカ大使館に行き、婚姻要件具備証明書を確保してから、残りの婚姻に必要な書類をそろえているのですが、婚姻後の名前をどうするかの話になりました。
※婚姻要件具備証明書に関しての内容です。よろしければご覧下さい!↓↓↓
R氏は初め、私に彼の姓を名乗って欲しいと希望していました。
アメリカでは通常妻が夫の姓を名乗ることが普通で、男性にとっても結婚をする上で嬉しい事なのだそう。(日本も大抵はそうですね)
私も彼の姓を名乗ることが普通の流れと思っているのですが、少し個人的に気になる事があります。
それは私が長女で、下は妹達しか居ないので、誰も家の姓を名乗る人が居ないことです。
両親には、気にしなくて良いと言われたのですが、慣れ親しんだ自分の日本の姓を、日本に住みながら失うのは抵抗がありました。
それに、小さい頃から祖父や父に私が家の跡継ぎという事を言い聞かされてきたのもあり、名前を無くすことに余計に抵抗感を強く感じました。
でも、同時に旦那さんになる人の名字を名乗る事も、私にとって夢の1つでもあるのです。
どうしましょう、選べません![]()
それで日本での国際結婚の手続きに関してのサイトや書き込みを調べまくり、学んだ事があるので、シェアさせて頂きたいと思います。
私のように、これから国際結婚をする方、結婚を考えている方、名前の変更手続きに興味のある方の少しでもお役に立てば幸いです![]()
国際結婚に当たって、名前の変更について、以下の4つのパターンがあります。
(国際結婚のカップルで、妻が日本人、夫が外国人の場合に用いられる方法です)
名前の変更手続き内容
①は、市役所に婚姻届その他必要書類を提出する際に、自動的にそうなるそうです。国際結婚は、基本は別姓で、その理由は、外国人パートナーが日本に戸籍が無い為だそうです。
②市役所に書類を提出する際、名前の変更届の用紙を貰い、婚姻後6ヶ月以内に市役所に提出をして手続き完了すれば、外国人の旦那さんの姓に統一できるそうです。6ヶ月を過ぎてからの手続きになると、市役所ではなく家庭裁判所での手続きが必要になり、面倒くさくなります。
③は、外国人配偶者に日本の姓を名乗らせる為に、通称名の登録を行う事が必要になるそうです。通称名とは、合法的に使うことを認められた本名以外の氏名を指します。「通称記載申出書」と呼ばれる書類に記入をし、パスポートや在留カード、運転免許証等を持参し、市役所に提出をして手続きを完了させる事が出来ます。
③これは、「複合姓:ダブルネーム」と呼ばれ、市役所ではなく初めから家庭裁判所での手続きが必要になるそうです。
地元の管轄裁判所での申請書類に必要事項を記入し、申請をします。
注意しなければならないのは、必ずしも承認される訳ではないということ。理由は分かりませんが、認可されない事もあるそうです![]()
ということが、調べて分かりました。
R氏と話し合って、私達が考えているのが、④の複合姓の手続きを取ることです。人生1度の大切な手続き、お互い納得のいく方法を取りたかったので、姓を残したい私達2人にとって、ピッタリだと思いました。
裁判所での手続き、色々なものの名義変更など手間がかかり大変そうですが、2人の今後の生活を考え、丁寧に、しっかり行いたいです。
手続きに進む際は、また色々情報をシェアさせて頂きたいと思います![]()
ここまで読んで頂き、ありがとうございました!
See you in my next blog!
ノエル

