私じゃないですけど、、、
韓国ナムジャがよく言ってきます。
寂しがり屋です。
寂しいです。
寂しくないですか?
英語だと、
I feel lonely
かな?
lonelyもまぁまぁヘビーに聞こえる。
ニュアンスの違いなのかな?と思って、英語でも考えてみた(笑)
私はこれを言われるとドン引きする。
そして、まぁまぁの確率で言われる。
良い年した大人が何言ってるんだか、、、
と、思う。
私だって、孤独を感じて人恋しく、寂しくなる事はある。
でも、アプリで出会ってすぐの人には言わないし、言われても困る。
そう言う人は相手に何と言って欲しいのかな?
先日、ボクに「起きて一人だったら寂しいじゃん」と言われた時は、
カワイイっ
と思って、キュンキュンしたけどね。
寂しいから会話を展開させる方法があるんだろうな。
私にはわからないけど。
嫌悪感が先に出て、すぐにそのご縁は終る。
プロフに書こうかな。
寂しがり屋じゃない男性希望
って。