私じゃないですけど、、、


韓国ナムジャがよく言ってきます。



寂しがり屋です。

寂しいです。
 
寂しくないですか?




英語だと、

I feel lonely

かな?

lonelyもまぁまぁヘビーに聞こえる。


ニュアンスの違いなのかな?と思って、英語でも考えてみた(笑)


私はこれを言われるとドン引きする。

そして、まぁまぁの確率で言われる。


良い年した大人が何言ってるんだか、、、

と、思う。

私だって、孤独を感じて人恋しく、寂しくなる事はある。

でも、アプリで出会ってすぐの人には言わないし、言われても困る。

そう言う人は相手に何と言って欲しいのかな?


先日、ボクに「起きて一人だったら寂しいじゃん」と言われた時は、

カワイイっ

と思って、キュンキュンしたけどね。



寂しいから会話を展開させる方法があるんだろうな。

私にはわからないけど。

嫌悪感が先に出て、すぐにそのご縁は終る。

プロフに書こうかな。

寂しがり屋じゃない男性希望

って。