ドラえもん映画観てきました! 感動して思わず泣いてしまい、、、
映画館の横に誰もいなくてよかった(笑)
今日はこの映画のテーマソングを翻訳してみました!
菅田将暉の歌も力強いし、この歌詞を作った石崎ひゅーいさんもすごくよかったです
**
泣いていいんだよ
そんな一言に僕は救われたんだよ
You can cry, your warm words save me
ほんとにありがとう
情けないけれど だらしないけれど
君を想う事だけで 明日が輝く
Thank you, I’m not brave nor neat
But when I think of you, my usual day change to shining day
ありのままの二人でいいよ
陽だまりみつけて遊ぼうよ
Be yourself and play together in the sun
ベランダで水をやる君の
足元に小さな虹 ねぇ
There is a rainbow in the veranda during your watering to the flower
一生そばにいるから 一生そばにいて
一生離れないように 一生懸命に
Forever be your side, forever be my side dearling
Forever not separate, forever be with my passion
きつく結んだ目がほどけないように
かたくつないだ手を離さないから
Tied the our bond tightly
Hold hands tightly
ママの優しさとパパの泣き虫は
まるで僕らのようでさ 未来が愛しい
Mom’s warmth and Dad’s weeper
It’s like us and looking forward to our future
大きな夢じゃなくていいよ
自分らしくいれたらいいよ
Don’t have a big dream, just be myself
ひとりぼっち 迷った時は
あの頃を思い出して ああ
When I am alone and lost myself
Remember that days…Ah
さみしい夜を半分 僕に預けて欲しい
うれしい日々は十分に 笑い合っていたい
We can share lonely night together
We can stay happy day together
どんな言葉でも足りないよな
君のぬくもりに触れたせいかな
Don’t satisfy with any words because I might meet your kindness
家族や友達のこと こんな僕のこと
いつも大事に笑うから 泣けてくるんだよ
Family, friends and me.
You are always laughing with your warm mind
何にもなかった空に ぽつんと輝いていた
「ありがとう」に代わる言葉 ずっと探していたんだ
In a vacant sky, there is one shining thing
I was looking for the words instead of thank you.
一生そばにいるから 一生そばにいて
一生離れないように 一生懸命に
Forever be your side, forever be my side dearling
Forever not separate, forever be with my passion
きつく結んだ目がほどけないように
かたくつないだ手を離さないから
Tied the our ring tightly
Hold hands tightly, never
歌詞はこちらから↓
https://kgasa.com/masaki-suda-niji/
**
いつかドラえもんが海外出るときの英語主題歌として翻訳をやってみたいな~