2:00。
ぞくぞくと集まってくる、ヨットに乗り込む同志たち。
老若男女、多種多様。
チケット購入時に受け取っていた、ボーディングパスをゲートで渡し、テラスに集合。
荷物を預け、ライフジャケットのつけ方のレクチャーを受けながら、次々に装着していく。
ヨットに乗り込むと今度は、舵を取った時の危険回避の方法や、セイルアップ時における危険な様子をジェスチャーを交え、時には笑いを誘いながら教えてくれた。
もちろん、伝えてくれていることの半分以上は解らない( ̄▽ ̄;A
その辺りはプロ。ジェスチャーが全てを物語っている。
「他に質問は?」とスタッフリーダーの質問にすかさず歩み寄って聞いてみる。
「I speak & hear English very little. All right?」(^-^;
「No Problem!」(^_-)-☆ 白い歯を見せながら応えてくれた。
碇をあげろ! 出航だぁ~~!!\(^o^)



ぞくぞくと集まってくる、ヨットに乗り込む同志たち。
老若男女、多種多様。
チケット購入時に受け取っていた、ボーディングパスをゲートで渡し、テラスに集合。
荷物を預け、ライフジャケットのつけ方のレクチャーを受けながら、次々に装着していく。
ヨットに乗り込むと今度は、舵を取った時の危険回避の方法や、セイルアップ時における危険な様子をジェスチャーを交え、時には笑いを誘いながら教えてくれた。
もちろん、伝えてくれていることの半分以上は解らない( ̄▽ ̄;A
その辺りはプロ。ジェスチャーが全てを物語っている。
「他に質問は?」とスタッフリーダーの質問にすかさず歩み寄って聞いてみる。
「I speak & hear English very little. All right?」(^-^;
「No Problem!」(^_-)-☆ 白い歯を見せながら応えてくれた。
碇をあげろ! 出航だぁ~~!!\(^o^)


