1990年に嫁と娘の来日に向けたビザ発給まで
マニラに長期居候滞在します・・・
日本総領事館で娘に関する”課題”を与えられたが
それを解消する方法も教えてもらった
下記のいずれかのクリックにて
応援のほどを宜しくお願い致します・・・
おはようございますHamreyです
先ずその”課題”と言うのは
この先嫁と娘が来日したとして嫁とは”婚姻”を果たせば
日本滞在の目的を変更してビザの延長は出来る・・・
だが娘M子に関しては日本滞在の目的変更は出来ずに
ビザ有効期間内にフィリピンへ帰国しなければならない・・・
しかしその滞在中にM子を”認知”すれば
日本滞在の目的変更も出来ると思っていたが
前年(1989年)に法律改正になっていた・・・
これにより”認知”されたM子であろうとも
そのまま日本に居続ければオーバーステイ(不法滞在)と
なってしまうのでよろしくない・・・
だが総領事館の窓口職員から聞いた方法としては
事前にM子を”認知”して置けば目的変更も可能となり
合法的に滞在延長も出来る事になる・・・
その為(事前認知)にはM子の”出生証明”が必要だが
前日に取得した”洗礼証明”で代用出来るとの事だが
先ずは日本の役所に申請しなければならない・・・
嫁とは昼食を食べながら”作戦会議”しようとしたら
”翻訳”と言う看板が目に留まった・・・
日本でも役所近くには代書屋・ハンコ屋・写真屋等の
関連する様な業者が店を開いている様に
ここフィリピンでも同じ様な事があります・・・
(必要であるが為ダカラ~)
日本の役所に”洗礼証明”を提出するにも
”翻訳文”は必要となりますので
迷う事無くその”翻訳屋”に入って行きます!
”翻訳屋”と言っても文書代行も行っているのでしょうが
小綺麗なオフィスと云った感じにP~ナの受付が居たが
日本人(マラソンの宗兄弟似)が対応してくれました・・・
でっワイの目的である”洗礼証明”の翻訳ですが
僅か15分ほどで完了して受け取りました・・・
ネットで拾った写真
当時はPCでは無くワープロでの印字だったので
プリントに多少の時間は掛かりましたが
”定型文”は用意してあったのでしょうネ・・・
料金を払い(金額は忘れましたが千円以内)
翻訳屋を出たところで”ミス”に気付き戻ります・・・
その”ミス”とは
”~~~を証明します”と云う処を
”照明”となっていた・・・
当然その事は明らかなので修正してくれるが
”照明”の箇所に二重線を引いてすぐ下に”証明”と
印字し直すという難しそうな作業・・・
(訂正印は押すが)
確かに”日本の公文書”でも有効な手法ではあるが
フィリピンの文書では完璧に”アウト”ですネ・・・
(一文字でもミスれば全ての文書を打ち直す)
ワープロなので先ほどの文書は未だ残って居そうなので
”照明”の箇所を訂正してもう一度印字しても良さそうだが
経費節減でしょうかネ~・・・
(リボンインク代って結構高価ダカラ~)
漸く昼食と思って居たが
今度は別の看板に目が留まってしまった
・
・
・
Please click the picture below.
It will be erect encouragement. ⤴
↓↓↓↓↓
嫁は頭痛(空腹で)がして来たそうだ・・・