05:30〜リダ登場します


MCさんは

フィリピン公用語のタガログ語。

ちょこっと英語も聞こえますが。


Investigation様より

トーク内容のハングルテキストを

お借りして日本語にします。

いつも

ありがとうございます❣️


出処:

http://khj0606.com/zboard/zboard.php?id=databoard&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=8257


日時 2023.04.27(木) pm。 4:45(マニラ時間)

放送局GMA Network


(* HJを紹介する5分10秒から記録します)


Boy Abunda(以下MC) - 今スタジオ内のみんなが興奮しています。

理由はとても特別なゲストをお迎えしたからです。

韓国だけでなく全世界的に有名なスターです。

手を挙げて歓迎しましょう。 キム!ヒョン!ジュン!


来てくださって本当にありがとうございます。


HJ:私も本当にありがとうございます。前でこうやって2分トークを見たんですが、雰囲気が感じられました。 

とても楽しくて面白いと思います。


MC:ドニタ(女性MC)はどうですか?


HJ: フィリピンではなかなか見られない印象を持っていらっしゃるようですね。

スペイン、スペインとか······(笑)


MC:フィリピンに来た理由は?


HJ:3年、4年ぶりにマニラにいるファンの皆さんのために 公演をしに来ました。 

明日のツアー、マニラツアーに 公演をしに来ました。


MC:夕方7時に、Metrotent、Pasig Cityで。

フィリピンのファンたちがどんな公演を期待すればいいかな?


HJ: フィリピンのファンの方々が久しぶりにお会いするので、 

どうやらコロナ·パンダミックという状況で、またその後初めてお会いするだけに、 

多くのファンの皆さんに希望的なメッセージを たくさん差し上げる予定です。


MC: 彼女(ドニタ)はこの瞬間を待ちすぎました。


HJ:いいえ。 

今日はこうやって一緒に写真も撮って、またよかったらコンサートにも招待したいですね。 


感激と歓呼


MC:フィリピンで何が一番好きですか?


HJ:私はダイビングをするダイバーとして、フィリピンのボホールが大好きです。


MC: そこは最高の場所です。 

ヒョンジュンさんがコンサートでフィリピン歌手と舞台を一緒にするなら誰と?


HJ:うーん··· Zack Tabudlo


MC: 彼はとても素晴らしい歌手です。 彼がこの言葉を聞くととても喜ぶでしょう。

そして、私たちがなぜこんなに韓国のエンターテインメントにこんなに熱狂するのか知りたいです。

そしてドニタをはじめとする女性たちがキム·ヒョンジュンに熱狂するのも。


(音楽)


MC - Fast Talk with Boy Abunda입니다。

明日の夜7時にキムヒョンジュンのコンサートがあるから行ってみてください。

(自分の名前について)私はBoyだけど少年じゃなくて男です。


HJ - 私は少年ですが、私は少年、私の名前は少年ですが、私は少年ではなく男です。


MC: ありがとうございます。 ドニタはとげのあるバラのように美しいです。


HJ:ドニタはとげのあるバラです。 

でも、「美しいバラです」ということでしたが、とてもいい意味だと思います。 

韓国にもとげのあるバラは美しいですが、それだけ魅力があるという意味です。

とげに切られると傷がつくので。


MC:「花より男子」があなたの人生に与えた影響は?


HJ: まあ、歌手としての領域もできて、俳優としての領域もできて。 

私の全般的な、「Boys of Fower」が全世界的に興行をしながら私の人生も大きく変わったようです。


MC-歌手と俳優の転換はどうでしたか?


HJ:歌手をしていて、actorをしていると少しぎこちない部分がありましたが、 

また、同じ感情を持って表現するので、すぐに適応できたと思います。


MC: なぜ世の中は韓国のエンターテインメントに熱狂するのでしょうか?

私はなぜそんなに多くの人がヒョンジュンさんに熱狂するのか知りたいです。


HJ - 私がK-POPで長い間活動していない分野の一員として、 

とても、放送局に来てこの感じを見ると、 

あ、フィリピンで与えている、私が新人の時にもらったあの雰囲気がします。 

テンションが高いスタッフと、 こうやってテンションが高いMCの方々がいるので、 

えっと、フィリピンももうすぐフィリピンのブームになるんじゃないかと思います。 

なぜなら、人自体が楽しくて テンションがあるから······ できることだと思います。


MC: ありがとうございます。


はい、フィリピンに来たらいつも韓国と同じくらい一緒に、 

韓国もすごく多いのが2つあります。 カラオケ、そしてポケットポール場なんですが、 

フィリピンもそれだけあるので、韓国のように盛り上がる民族なんじゃないかと思います。


MC - ヒョンジュンさんが僕に少しのコツと K-popスターになる方法を教えてくれるとしたら? 

姿勢とか?ポーズとか? どうすればいいですか?


HJ: 私が思うに、それは学んでできることではないと思います。 

先輩から先祖から受け継がれてきた興を自然に学んで生まれたので、 

確かにフィリピンでも良い歌手が次々と輩出されているので、 

今の現役、地元の子供たちには十分にそういう、 

KPOPやポップ歌手になれる力量が、十分条件が整っているようです。


MC: 先に道を開いた人たちから学ぶんですね。

歌って演技する上で最も重要なのは心だということをすでに知っています。

それでも私がこうしたらK-POPスターのように見えますか?


HJ - 오! oh! yes!


MC: これはどうですか?


HJ:これは90年代のハハハ!


MC:ヒョンジュンさん、明日の公演に来るフィリピンのファンに一言お願いします。


- フィリピンのファンの皆さん、久しぶりに こうやってフィリピンに来たんですが······ 

空港から今朝到着しました。 

来た瞬間からこんなに暖かく迎えてくださってありがとうございます。 

明日皆さんに最高の公演、そして慰めになる希望となる公演を準備しますので、 

たくさん見に来てくれたら嬉しいです。 

ありがとうございます。


MC: 全世界を回りながら一番忘れられない経験は?


HJ:うーん··· 私は北極が一番記憶に残っています。 

北極でオーロラを見た時、その美しさに、 

今までその美しさをインスピレーションに、今まで音楽をしています。


MC: わぁ!そうなんですね。 ありがとうございます。


HJ - Thank you very much~


MC: 明日Metrotent, Pasig Cityで夜7時にキムヒョンジュンのコンサートが開かれます。  


ドニタ - キムヒョンジュン!愛してる!!!!




* HJの言葉はそのまま書き取り、MCの言葉は韓国語訳で大まかな内容だけを記録します。

(タガログ語は全然分からないので翻訳省略しましたし、内容に誤りがある場合があります。)


* 「裏調査キム·ヒョンジュン」の掲示物を持って行ったり引用する時は必ず正確な出所とリンクを全て明らかにして下さい。



以上

investigation様より