私は
自分が
ONE PIECEを読むとも
翻訳するとも(リダ専用)
製本までするとも(リダ専用)
想像していなかった。

リダを知るまでは。。。



息子は
ONE PIECEを
読むタイプではなく
…というより

子育て時代
私の辞書になかったから
自動的に
そうゆうものに触れずにいたのだろう。

成長過程の息子の傍に
もし
ONE PIECEが
あったなら

息子の人生
また
違ったものだったかもしれない。
リダみたいに
自由に生きられたかも。

中学受験の
塾ママ友さん(男の子3人のママ)が
言っていた。
『うちはね、ONE PIECEだけは
見て良い事にしてるの』

その時
私は
ONE PIECE
見たこともなかった。

リダが
ONE PIECEと言ったから
私の
ONE PIECEが始まったので。

2011年秋頃から
1話から借りて読み漁りながら
リアルタイムで
ジャンプを毎週買う。
週刊ジャンプが
何より1番早い訳で。
ONEPIECEを切り取り
数週間分を
綴じて
たまたまあった
lotteファンミに持っていった。

その後も
週刊ジャンプの切り取りを
閉じたやつを
毎週作り…

ある時は
ミラクル만남六本木
15週分
纏めて手渡し。

日光撮影中は
毎週。

その頃から
セリフを韓国語にして
吹き出しに貼ったり。

そのうちに
自作製本もし出して
チャンスあるごとに
届けて…

必ず
韓国版発刊の前に
届かなきゃ意味がないから。
綱渡り。

2015年まで
4年間
良く続けたもの

あくまでも
"キムヒョンジュン個人専用"
表紙に記入する事を
徹底。

じゃなきゃ
お縄になる💦

ただただ
いち早く
正規の韓国版より早く
リダに
続きの最新話を
見せてあげたい

それだけのため。

漫画の
セリフを韓国語にするのって
アホみたいに
大変で
そして正解もわからなくて💦

リダは
変なものを
見させられて
はたして
意味わかってたかなぁ😅

合間合間に
リダに一言的な
手紙みたいなページもあり
大変だったけど
本当にただの自己満足で
楽しく作ってましたが。

🧸同様
ひとから
嘲笑われて(いるorいた)だろう事も
分かっている。

ま、
速攻ゴミ箱行きだったかもね。

良いの。良いの。
作る過程が
幸せで
楽しかったから。

入隊を機に
キムヒョンジュン専用ONE PIECE配達人は
廃業した。

そんな
思い出がある
ONE PIECE

リダ〜
ついに100巻…だって〜。







尾田栄一郎せんせー👏👏👏👏