前にくっつけた このときに
リダが歌った歌の意味を知りたくて。。。

ラジオに主演した時も
歌ったらしい。

そしたら

キムヨンウの『僕が君の傍にしばらくいたことを』という曲だった



リダがMP3から消せない曲として
選んだ
キムゴンモなどが歌う 『クデネゲタシ』(君へ再び)
といい、
リダが
Pick upして
好んで歌う歌って
すご~く
心を打つんだけど。。。

『タヘンギダ』も
すご~く 意味深くていい曲だよね

リダって
デビュー前から付き合ってた彼女と
1集が出る頃に
別れてる。

その後のあと4回の恋愛(合計5回恋愛したって御本人が言ったよね)
については
解らないけど

ちゃんとした恋愛を経験したリダが
好きです

愛し合っていても 別れる事を 決断するって
リダも何かで語っていたけれど
その後 果たして自分は彼女(彼)無しで生きていけるんだろうかって
本当に 思うもの。
自分の体の半分がなくなるように思うから。

でもね
生きていけるんだよね。。。

生きていくんだよね。。。

こんな歌を歌う時
リダは チョッサランを思い出していたりするんだろうか・・・?


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

내가 너의 곁에 잠시 살았다는 걸      김연우
『僕が君のそばにしばらくいたことを』

지운줄 알았어 너의 기억들을
消したと思った 君の記憶を

친구들 함께 모여 술에 취한 밤
友人と一緒に 集まって酒に酔った夜

네 생각에 난 힘들곤 해
君の思い出に 僕は辛くなって

그런채 살았어 늘 혼자였잖아
そうしたまま 生きてきたけど 一人だったのではなく

한때는 널 구원이라 믿었었어
ひとときは 君を救いだと信じたよ



멀어지기 전엔
遠ざかる前には

그것만 기억해 줄 수 있겠니
それだけ憶えてくれることができたら

내가 너의 곁에 잠시 살았다는 걸
僕が少しの間 君の横にいたこと

가끔 널 거리에서 볼까봐
時々 君と道で会うかと思って

초란한 날 거울에 비춰 단장하곤 해
みずぼらしい僕を鏡に映して飾りつけたりして

아프진 않니 많이 걱정돼
辛くはないのか とても心配になって

행복하겠지만 너를 위해 기도할께
幸せと思うけど 君のために祈るから

기억해 다른 사람 만나도
覚えていて 他の人と会っても

내가 너의 곁에 잠시 살았다는 걸
僕が少しの間 君の横にいたこと

**

웃을수 있었어 널 보고 있을땐
笑うことができたんだ 君を見ていた時は

조그만 안식처가 되어 주었지
わずかなやすらぎになってくれたんだよね

リピート

**

잠시 살았다는 걸
君の横にいたこと