来年の手帳を買いました。



いつもは手のひらサイズの

よくあるタイプの「女性もの」を使っていましたが、

今回の手帳はちょうど2倍の大きさ。

色は、オレンジ。元気をくれそう晴れ



見開きで一週間仕様、

その日の予定が時間ごとに書きこめます。


なんかバリバリ仕事するぞ!って気分(笑)

手帳を買うと、にわかにやる気&やれる気モード全開ですチョキ



これまでは家で翻訳をしているばかりだったから、

〆切をカレンダーに書くくらい。

遊びの予定も「書かないと困る」ほどなかったし・・


ですが、ありがたいことに、

今年からどういうわけか外に出る仕事が増え、

そのうえにわんこわんわんわんわん関係の予定あり

(セラピードッグとして老人施設など訪問活動をしたり、

K9の練習をしたり。

ピクニックやイベントも・・)

もちろん翻訳の仕事あり、で

きっちりスケジュール管理できる手帳が必要になってきました。


音譜  音譜  音譜  音譜  音譜



KCC神戸新聞文化センターの翻訳講座も

続けてくださる方が多くて、

みなさん目を見張る上達ぶりアップ


あえて「ほめよう」と思わなくても

褒め言葉しか出てこないくらい合格


うれしいなぁ~ドキドキ



何が嬉しいと言って、

「難しいと思うけど、(翻訳について)考えていることが楽しい」

とか


「ついていけるか心配でしたが、いつのまにか、はまってます」

とかいわれると、

もうその場でバンザイパーパーしたくなります。



「教室の雰囲気が楽しい」といわれることもあって、

これまた嬉しいニコニコ


「雰囲気」は私ひとりがんばってもしょうがないことで、

生徒さんみんなが作りだすものだから、

やっぱり私はいい生徒さんに恵まれてますラブラブ



ホントみなさん、毎回お忙しいなか時間をさいて通ってくださって、

頭が下がります。



私じしん、大学生時代から5~6年前まで(東京にいる間)は

なんやかやカルチャースクールや

語学(フランス語)スクールに通っていましたが、

これがなかなか続かないあせる



エッセイを書く講座も、古株の生徒さんのパワーにおされ、

2~3度通ったきりでギブアップ。

テニスに挑戦したけど、

なにしろボールがラケットにあたらないガーン

ジャズダンスは早々と「二軍落ち」で脱落。

かろうじて続いたのは茶道くらいかなぁ・・・



逆にいえば、「やめたくなるポイント」はだいたいわかるんです。

いま教える立場になってみて、その経験を生かし、

「やめようかなぁと思っても、

いやもうちょっと続けてみよう、と考え直せる」ような講座になるよう

工夫しているつもり。



基本は「みんなひとりひとりが楽しめる」ということですよね。

生徒さんの顔をひとりひとり見ながら、反応をみながら、

続けていければいいかな。



来年度は、みなさんのがんばりを形にするべく、

いよいよ翻訳書の出版プロジェクトを立ち上げますグー


優秀な受講者を訳者にそろえたうえで、

私が監修し、細部までチェックして原稿にします。


うちでやってもいいよ~という出版社がありましたら

ぜひご一報くださいビックリマーク 商業出版でお願いします。



それから・・

KCC三宮では、初心者むけにもうひとつ講座を開く予定です。


「まったくの素人だけど、翻訳やってみたい!」


という方。大歓迎ですグッド!



KCC神戸新聞文化センターはこちら次項

http://k-cc.jp/pg/01/05/School.aspx