早速栗の甘露煮を作りました。
結局ジャスト500gでした。
お茶は静岡産の掛川茶です

Ho cucinato subito castagna di Kanroni.
Alla fine erano proprio 500g
Ocha (te' giapponese) sono di
Kakegawacha, made in Sizuoka

I cooked soon chestnut of Kanroni.
Finally, I did just 500g.
Ocha (japanese tea) is Kakegawacha,
made in Sizuoka






前の晩に20分弱火で栗を茹でました。
実はそれを忘れてしまいまして
今日作りました (^u^)
この写真は300ccの水に
お砂糖を100g入れて、お砂糖が
溶けた後に入れたクリです。

Ieri sera ho bollito con fuoco devole circa
20 minuti
Cioe' ho dimenticato di cucinare quelli che
ho fatto e ho cucinato oggi.
Questo foto sono castagne che
ho metto acqua di 300 cc dopo
sono sciolti zuccheri di 100g

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

Yesterday I boiled with low heat around
20 minutes.
So it's means that I forgot to cooke
what I did it and I cooked it today.
This picture are chestnut what
I put 300cc of water after
suger was melted .






栗を15分煮ている間、隣では瓶に湯通しを
していました。

Mentre bollendo castagne per 15 minuti,
al fianco stavo lavando le bottiglie con l'acqua calda

While boiling chestnut for 15 minutes,
I washed some bottles with hot water in beside






瓶をよく乾燥した後栗の甘露煮を
いれました。

Dopo ho seccato bene le bottiglie,
ho metto castagne di Kanroni

After dried bottles well,
I put chestnut of Kanroni