잘 지내요 / 정승환 和訳 | はるかDays

はるかDays

はるかです。
前は「s.ameblo.jp/my-ch1226」これでブログを書いていましたが
携帯がおかしくなってしまい新しくしました。

宜しくお願いします。



♤+:;;;;;;:+♤+:;;;;;;:+♤+:;;;;;;:+♤+:;;;;;;:+♤+:;;;;;;:+

ちゃる ちねよ おぬど おじぇぶとが ちゃむ しゅぃう く ま
잘 지내요  오늘도 언제부턴가 참 쉬운 그 말
元気でやっています 今日も いつからか 本当 たやすい その言葉

なじょちゃ もるぬん ね まむる とぅきぎ しろ
나조차 모르는 내 맘을 들키기 싫어
僕さえ 知らない 僕の心がばれるのが嫌だ

ちゅぬ げ いすけじょよ
감추는 게 익숙해져요
隠すことが慣れていきます

ね きおぐん じぇな おれどぇん ぽじゅる がたそ
내 기억은 언제나 오래된 퍼즐 같아서
僕の記憶は いつでも 古いパズルみたいで


る はなく もじゃらん く ちょがぐる ちゃこいっちょ
늘 하나씩 모자란 그 조각을 찾고 있죠
いつも ひとつずつ足りない その欠片を探しているでしょう

ね まうむん じぇな すだまん ぴょじ がたそ
내 마음은 언제나 쓰다만 편지 같아서
僕の心は いつでも 書くだけの手紙みたいで

る おでぃが ぷじょかん どぅなぼりじょ
늘 어딘가 부족한 말들로 끝나버리죠
いつも どこか不足な言葉たちで 終わってしまうでしょう

ちゃる ちねよ おぬど まそりだが こん く まれ
잘 지내요  오늘도 망설이다가 건넨 그 말에
元気でやっています 今日も ためらって声をかけた僕の言葉に

ぬぐが ちょよひ あらじゅぎる ばれっそよ
누군가 조용히 알아주길 바랬어요
誰か 静かに 気づいてくれること 願いました

るっくて ぐん むる
말끝에 글썽인 눈물을
言葉の最後に 潤んだ涙を


ね ちゅおぐん じぇな こじゃん ん しげ がたそ
내 추억은 언제나 고장 난 시계 같아서
僕の思い出は いつでも 壊れた時計みたいで

る ふるじ もったん ちぇ はん ごせまん こよいっちょ
늘 흐르지 못한 채 한 곳에만 고여 있죠
いつも流れないまま ひとつの所にだけ 溜まっているでしょう

ね さらうん じぇな とぅご おん あい がたそ
내 사랑은 언제나 두고 온 아이 같아서
僕の愛はいつでも 置いてきた子供みたいで

る かっとぅん じゃりえ ぬぐが きだりご いっちょ
늘 똑같은 자리에 누군가 기다리고 있죠
いつも 全く同じ場所で 誰か 待っているでしょう

さしる ん とぅりょうぉよ ぬる ぷらなん ね もす
사실 난 두려워요 늘 불안한 내 모습
実は僕は 怖いです いつも 不安な僕の姿

ぴじょぶん い まうむる ぬぐえげ とぅるっ
비좁은 이 마음을 누구에게 들킬까
狭苦しい この心を 誰に気づかれるか

すすろるる ちきょねん しがどぅ
스스로를 지켜낸 시간들 
自らを保つ時間たち


おぬど ちゃる ちねん ろ なる ぎじょ
오늘도 잘 지낸단 말로 날 숨기죠
今日も元気という言葉で 僕を隠すでしょう

く とぅっこ しぷん く まる くぇちゃなじこらん 
꼭 듣고 싶은 그 말 괜찮아질거란 말
ぜひ聞きたい その言葉 大丈夫になるという言葉

く はごしぷん く まる ちゃる ちねだぬん く ま
꼭 하고 싶은 그 말 잘 지낸다는 그 말
ぜひ言いたい その言葉 元気でやっているという言葉

ん はるえ くてそ た ちょなじもったん どぅ
긴 하루의 끝에서 다 전하지 못한 말들
長い1日の終わりに 全て伝えられない言葉たち


な おぬれ むどぅん ちぇ ねいど ちゃる ちねけよ
나 오늘에 묻은 채 내일도 잘 지낼게요
僕は今日に 埋めたまま 明日も元気でいます




♤+:;;;;;;:+♤+:;;;;;;:+♤+:;;;;;;:+♤+:;;;;;;:+♤+:;;;;;;:+