パク・ユチョン“日本語大使さらさらJYJがありがとう!”


$はるかのきまぐれ日記


歌手兼演技者パク・ユチョンが韓流歌手で活動して積んだ日本語実力を遺憾なく発揮している。

30日放送を始めるmbc新しい月火ドラマ‘リプルリ’(脚本キム・ソニョン・演出チェ・イソプ)で日本人ユタカ役を担ったパク・ユチョンは現地人水準の流ちょうな日本語を駆使する。 製作スタッフは予想より高いパク・ユチョンの日本語実力を確認して日本語大使分量を増やした。

パク・ユチョンは二番目ドラマ主演作の‘リプルリ’で日本人お母さんの下で生まれて日本で成長した有名リゾート後継者役を担った。 暖かい性分を持たなかっいことでは冷徹な人物. こういう個性を表現する過程でパク・ユチョンは相当部分の大使を日本語で駆使する。 パク・ユチョンはグループjyjで活動してメンバーらと共に日本人気芸能番組に出演して話し方対決を行うほどの実力を整えた。

ある製作関係者は“パク・ユチョンは日本で永らくレコードを発表して活動したおかげで日本語実力が相当する”としながら“初めには日本語大使が少なかったが作家が実力を確認した後ほとんど毎回日本語大使を入れている”と明らかにした。

‘リプルリ’はパク・ユチョンの新しい変身でも目を引くドラマ. 昨年kbs 2tv ‘成均館(ソンギュングァン)スキャンダル’を通じて演技者でデビューした彼は‘リプルリ’を通じて成熟した男性美を誇示する勢いだ。 ‘成均館(ソンギュングァン)スキャンダル’が青春メローだったら‘リプルリ’は主人公らが破滅に駆け上がるメロドラマという(のは)点でパク・ユチョンの変身が期待を集める。

イ・ヘリ記者



※翻訳機丸投げ


記事






ぐふふ( ´艸`)
流暢な日本語だって~♪←バカにしてるわけじゃございまてん

日本語たくさん聞けるのね~♪

よんす君みたいにならないように祈ろう。←