一言。




つぶやきすぎです。


そして



かわいすぎです。









二言になっちゃった(・∀・)





そしていつもツイの画面のキャプ載せてますが…

今回ゎじゅんす君がつぶやきすぎな為



省きます。←








●4/26じゅんす君のつぶやき●





$はるかのきまぐれ日記 헙...우리집..아니 이 일대가 완전히 정전이됐다 혼자있는데..완전 집이 암흑이네 ㅋ참오랫만에 느껴보는 싸늘함 ㅎㅎ

訳:うむ...我が家..いやこの一帯が完全に停電になって、一人なのに..完全に家が暗黒だ(笑)本当に久しぶりに感じる冷たさ ふふ








$はるかのきまぐれ日記 어둠속에서 지금 핸드폰 불 빛에 의존한채 돌아다니는중 ㅋ 담력훈련하는것 같고 잼있군...좋아좋아 나그냥 잠자라는 하늘의계시인가보다^^

訳:暗闇の中で今携帯電話の光に頼ったまま歩き回ってる中(笑)度胸試しするようでおもしろいな...良くて良くてそのまま早く寝ろとの天の指示のようだ^^








$はるかのきまぐれ日記 그냥 이불 덮고 자야지^^모두 굿나잇!!

訳:そのまま布団をかけて寝るべきで^^みんなグンナイッ!!








$はるかのきまぐれ日記 다른방에서 왠지 이상한 소리 들리는것같아 ㅋㅋ 바람소린가...

訳:他の部屋でなぜかおかしな声聞こえるようで ふふ 風の音かな...






寝てないんか~い





@StarBell87
SeoKyungJong
@0101xiahtic 헐 정전이라니! 잘자요형ㅎㅎ

訳:うわっ 停電とは! おやすみヒョン ふふ








$はるかのきまぐれ日記 @StarBell87 ㅋㅋ 지금 완전히 이아파트 전체가 정전이야 ㅋ 두꺼비집 어디있는지도 모르겠고 돌아다니는중

訳:ふふ今完全にこのマンンション全体が停電だ ブレーカーがどこあるかもわからず歩き回る最中






うん。自分の家のブレーカーぐらい把握しよ?





$はるかのきまぐれ日記 근데 나지금 너무 좋아 ㅎㅎ 완전 조용하고 고요해 ㅎㅎ
訳:ところで僕は今がとても良い ふふ 完全に静かで静かで ふふ






そして寝ないってゆ~ね。笑





$はるかのきまぐれ日記 여러분들 그렇게 놀려도 저 사실 이런거 안무서워해요^^귀신도 사실 믿지 않거든요 어렸을때부터..;;ㅎㅎ

訳:皆さんそのようにからかっても実はこんなこと恐れてません^^おばけも事実信じないですね 幼いころから..;;ふふ








$はるかのきまぐれ日記 귀신은 없다고 생각하는 주의자라..영혼도 전 안믿거든요^^외계인도 없다고 생각하고 ㅎ 이 세상엔 오직 사람 동물 식물만이 있다고 생각합니다..너무 고지식하려나요...

訳:おばけはないと考える主義で..魂も全く信じませんね^^エイリアンもいないと考えてる ふ この世にはただ人動物植物だけがあると考えます。。とても真面目にしようとしたんですが...








$はるかのきまぐれ日記 귀신은 안믿는데..귀신 얘긴 엄청 좋아한다는..^^ㅎㅎ누구있었음.귀신얘기해주는건데..아쉽네 ㅠ

訳:おばけは信じないけれど..おばけの話はものすごく好むという..^^ふふ 誰かいればな。おばけ話してあげれるのに..惜しいねㅠ






罪な男ね。どんだけのシアペンが悶絶するかわかっとるな。





$はるかのきまぐれ日記 아 맞다!!티거가 자주 소파나 침대 아니면 책상위에 올라가서 천장을 몇십분이든 뚫어지게 쳐다보는데..분명히 아무것도 없는 천장인데 항상보는 방향은 똑같아....

訳:あ、そうだ!!ティガーがしばしばソファやベッド、もしくは机に上がって天井を何十分でも穴があくほど見てるけれど..明らかに何もない天井なのに、ずっと見てる方向は全く同じで....








$はるかのきまぐれ日記 오오 전기 들어왔다!!!!!!!

訳:おぉ、電気入ってきた!!!!!!!








$はるかのきまぐれ日記 고양이는 참고로 전부다 본집에있고 전혼자있었어요^^하하

訳:猫はちなみにみんな実家にいて、僕一人でありました^^ハハ






猫おらんのかいっ





$はるかのきまぐれ日記 어렸을때는 방에서 혼자자면 좌우로 흔들거리는 시계알죠 그 댕댕댕 소리가 어찌나 무섭던지..

訳:幼いころは部屋で一人でいると,左右に揺れる時計分かりますよね、そのかんかんとかんって音がどんなに恐ろしかったか..






翻訳機おかし~な。←人のせい
“かんかんとかん”って…爆
そんなうっと~しぃ音する時計なんて即廃棄処分だわっ






$はるかのきまぐれ日記 아..또 밖에서 이상한 소리나면서 또 정전 됐다.......켁. .

訳:あ..また外でおかしな音しながら、また停電になった.......けっ. .








$はるかのきまぐれ日記 밖에 우리동네가 다그런듯....ㅋ 이게 뭔일이래...;; 에잇 잠이나자야지 ㅠ 얘들아 안녕!!

訳:外に僕たちの町がみんなそうしたように....これなんなんだ...;;えいっ 寝なきゃ寝なきゃㅠみんなアンニョン!!








$はるかのきまぐれ日記 난 어렸을때부터 토요 미스터리 애청자였음 매년 여름때마다했던 구미호도 ㅎㅎ 엥..또 다시 불들어왔다 ㅋ 뭐니이게...;;

訳:幼いころから土曜ミステリー愛聴者だったこと、毎年夏の時拒んだ九尾狐も ふふ エーン..再び電気入ってきてた(笑)何なんだ...;;






寝てないんか~いっ









も~なにこのつぶやき


萌へ所ツッコミ所満載すぎて最高だっ


停電で1人で寂しかったのね…かわいいやつだな、まったく(´∀`)←