今回は撮りためていた、街で見かけたちょっとおかしな日本語の看板などを載せていきたいと思います


まずはコレ!!
クレープだのクリーム
だの!!笑。
だのって並列の時に使う言葉ですよね…
それなら、クレープだのクリームだのにすべきだけど
だのって言葉からあんまりいい感じがしないのだけども
英語表記だけでも日本人は分かりますよ!!
一瞬、二度見しました

うん。何屋さんかはすぐ分かった
フォントといい、色使いといい、吉◯家そのままですね
オットいわく、味はまぁまぁとのことです
バンコクのデパートの従業員入口と思しきところの上にありました。
私は君に大切な
続きが気になるっっ

大切な何かをあげるのか、
はたまた助詞の間違いか…
私は君が大切だ
これなら納得ですが、謎です


同じくデパートのなかの柱を挟んで
お相撲さんが組み合っていました
稽古風景なのか?
この柱を挟んでいる限り相手のまわしは永久に取れない気がします…


また、街中で面白いものがあれば撮りためていこうかと思っております


話は変わりますが、明日がクリスマスイブという実感がない、もはや年末感が全くない今日この頃です…
(気温が日中はまだ30度を超えて暑いです…)
テレビで日本のクリスマスや年末年始のCMを見てもなかなか実感がありません。
きっと年賀状を書いたり、年末のお掃除の計画を立てたり、おせちの準備したり…というように
年末に向かって着々と準備することで気持ちが高まっていくのだと思いました

年末感がないので、毎年思う「クリスマスケーキ食べよ
」とかはあまり思わないです。
というか、こちらのケーキは生クリームかどうかをまず確認しないといけません

熱いお国柄か、とけないように、ほとんどがバタークリームのケーキになります
(よくコストコなどに置いてある大きくて色とりどりのケーキを想像してください)
ドーナツにかかっているチョコなども固まってとけにくい感じのチョコクリームなので、
食べるとボロボロとチョコレートが落ちてしまうことが多々あり、
チョコレート大好きなワタシにとっては、南国はなかなか難しいです
まぁ、チョコレートというかお菓子自体が甘すぎるため、専らアイスを食べております
先日、カービングに行ったら、猫ちゃんたちがサンタさんになっていましたー

可愛すぎて、何度もなでなでしてしまいました

↓暑いのか、あまり機嫌がよくない銀ちゃん





