先日、こちらで仲良くなったお友だちが本帰国となりましたショボーン



いろいろとお世話になったし



最後に会った日に何かささやかなお餞別を渡したいな、と思い



ピアスを買いに行きましたウインク



タイではピアスしか売ってないと言っても過言でないくらい、ピアスだらけですショボーン



イヤリングユーザーのワタシとしては、何とも悲しいことですが笑い泣き
(だからといって、耳に穴は怖くて開けられません真顔キラキラキラキラ








その子に似合うピアスを見つけて、ラッピングをしてほしいニコニコ、と言うも通じずアセアセ



プレゼントプレゼントとか言っても全く通じずアセアセ




そこで、初めてコレが役に立ちましたラブ
(以前タイに出向していたオットの同僚さんの置きみやげ)


{71DC7AFB-5035-4AB4-9568-C8CB953DC9A0}



{12F9560E-EBB7-4F61-B724-43C5DD5F57E5}




すると、通じたのかラッピングしてくれる雰囲気に!!ウインク




よかったー、と安心したのも束の間、










その大きな箱はなんだね?滝汗




マグカップでも入れるのではないか、という大きさの箱ゲッソリ雷雷




あのう、中身は小さなピアスなんだけど…滝汗







大きいよ?小さいの、小さいの!!!



と、必死で伝えるも店員さん謎の苦笑い…







しかもラッピングの仕方が日本と違う…



なんというか…








包むって概念知ってる?!ポーンハッ



という感じでした…




日本ではなるべくセロテープは最後の方とか




目立たないところとかに貼りますよね?







包装紙のいたるところにセロテープ!ゲッソリ雷




包装の仕方も…雑っ!!ゲッソリ雷雷



包装紙、手で切らないでー!!ゲッソリ雷雷雷





ワタシ、学生時代におもちゃ屋でバイトをしていた経験がありまして…



ワタシがラッピングしたほうがいいのじゃないか、と思うようなラッピングでした滝汗








お友だちには、渡す前にキチンと伝えて、



まさかのプレゼントを開ける前に期待感を削ぐということをし、



その場で開けてくれたので事なきを得ま…
















値段ついたまんまじゃないかーー!!ゲッソリ雷雷雷雷






お友だちは大爆笑してくれたし、ピアスもその場で付け替えてくれるくらい気に入ってくれたようなので、まぁ良かったです…照れ




日本人というのは、『包む文化』といいますが
 


言葉でも、モノやお金でも、



相手に包装も含めて楽しんでもらうという文化はやっぱりいいな、と思いましたおねがいキラキラキラキラ