今に見てろよ/覚えて置け 두고 봐/두고 보자 (韓国語) | 韓国語해야지(・∀・)ノ

韓国語해야지(・∀・)ノ

当ブログは中級者以上が対象です☆
主にリスニング力の向上を目的としています☆☆
K-POPアーティスト・韓国ドラマ動画等を使って韓国人の自然な会話、表現、言い回し、単語等を少しずつまとめています☆☆☆
日常会話がスラスラになる日までファイティン~!

パンダ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ 

 

今に見てろよ/覚えて置け

두고 봐/두고 보자

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆パンダ

 

 

パンダ 直訳不可なのでこのまま覚える

 

パンマル(ため口)で使われる事の方が多い表現なので、두고 봐두고 보자で覚えたほうが早い。

 

敬語で使う場合には、

두고 보세요두고 봐요 (今に見てて下さい)

 

悔しい事があった時に、吐きセリフのように使われる表現。

 

 

 

〈例〉두고 보세요, 반드시 보복하러 갈테니까.
今にみてなさい、必ず報復しに行くから。

 


〈例〉두고 보자! 이 빚은 언젠가 꼭 갚고 말테다.
覚えて置け!この借りはいつか必ず返してやる。

 


〈例〉젠장 두고 봐!
ちくしょう、みてろよ

 


〈例〉두고 봐.당인은 머지않아 꼭 후회할거야.
今に見てな。あなたは近いうちに必ず後悔するはずだ。
 

 

 

 

 

この表現が登場するリスニング動画は下記参照↓

 

一人酒男女(혼술남녀)リスニング動画⑧ クリック