◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
いるわけ?/あるわけ? 다 있어?
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
いるわけ?/あるわけ?/いるのかよ/あるのかよ
다 있어?の前に来る対象(名詞)に対して、怒りや驚き、不快感をを込めて感嘆する表現。
独り言のように使われる事が多い。
ありえない/信じられない物を見た時、どこの世界にこんな○○がいるわけ?あるわけ?
다には『軽い驚きや皮肉、怒りや不快感を表す感嘆詞としての役割』がある為、日本語にこそ訳す必要がないが、今回のような表現では必要な単語。
〈例〉이딴 화사가 다 있니?
こんな会社があるわけ?
〈例〉그런 심한 욕하는 놈이 다 있는거야?
あんなひどい悪口言う奴がいるわけ?
〈例〉뭐 저런 미친놈이 다 있어?
あんなイカレ野郎がいるわけ?
〈例〉무슨 이런 맛없는 음식이 다 있어?
なんでこんな不味い食べ物があるわけ?
〈例〉뭐 이런게 다 있어? 처음 봤어.
なんでこんな奴がいるわけ?初めて見たよ。
〈例〉무슨 이런 옷이 다 있어? 이걸 누가 입고다녀.
なんでこんな服があるわけ?これを誰が着るっての。
〈例〉야 이게 이런 여자가 다 있어.
おいこいつめ、こんな女がいるのかよ。
この表現が登場するリスニング動画は下記参照