◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
보기 3つの使い方と意味
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
보기 좋다 (雰囲気が)良い/なんか良い
直訳で『見ることが良い』
日本語にしにくく、韓国らしい表現だけど、何か微笑ましくなるような光景や、感慨深い/感動するようなシーンなど、とにかく話者の気分が良くなるような景色/状況を見た時に使われる。
보기(에) 좋다 と考えるとわかりやすいかも。
直訳で (私が)見るに良い、(私が)考える/思うには良い という事なので、話者の感情を表す表現として必ず覚えたい韓国語表現の一つ。
〈例〉너네 커플 잘 어울려서 보기 좋네.
お前達カップルよく似合ってていいね~。
〈例〉그 두사람은 서로 아끼는 모습이 보기 좋아요.
あの二人は互いに大事にしあう姿がなんかいいですね。
〈例〉 자네 일 열심히 하는 모습이 참 보기 좋아.
君の仕事を熱にする姿本当にいいわ。
보기 ○○다
これは보기の使い方と言うよりは~기 ○○の文法
보기を見ることと直訳で使う事ができる
言ってしまえば 보기 좋다 もこの文法。
보기 싫다(見たくない)※見ることが嫌だ
보기 힘들다(見にくい)※見ることが大変だ
보기 어렵다(見にくい)※見ることが難しい などなど
、はだいたい同じ意味
〈例〉너무나 심하게 화를 내는 모습이 보기 민망했어요.
めっちゃひどく怒ってる姿が見るに恥ずかしかったです。
〈例〉나 진짜 바퀴벌레 보기 싫어.
私まじでゴキブリ見たくない。
〈例〉시험 보기 싫어요.
試験受けたくないです。
〈例〉니가 서울에 가면 얼굴 보기 힘들겠네.
お前がソウルに言ったら会うの大変だろうなぁ。
보기보다 見た目より
보기を名詞として活用する表現。
対象となる物の雰囲気や見た目、見た感じとして活用。
보다は直訳通り ~より
〈例〉이 중고차 보기보다 잘 나가네.
この中古車見た目よりいいね。
〈例〉보기보다 야망 있네요.
見た目より野望あるんですね。
〈例〉그는 보기보다 힘이 없다.
彼は見た目より力が無い。
この表現が登場する動画は下記参照