このブログは、「オンライン英会話」によって、気まぐれに英語の勉強を始めた「英語脳ゼロ」のアラカンおばちゃんが
ふと疑問に思ったこと
へぇ〜と納得したこと
覚えたいのにすぐ忘れてしまう単語
などなどを、日々つづる(予定)のブログです。
温かい目で見守ってくださいませ
本日の単語
【story】
(家・建物の)階・階層
おだやか~で、あったか~なセルビアの先生と
Elementary School Opening in Skyscraper in Tokyo
(東京の超高層ビルに小学校が開校)
というデイリーニュースをレッスン
超高層ビルに
小学校
知りませんでしたぜ
その中に出てきたのがコチラの文章
〇〇〇 Elementary School will open in the 45-story building in Tokyo Midtown.
・・・
「45-story」・・・
45ものいわくつきの「物語」を背負ったビルが・・・そんなわけないか
私はおそるおそる聞いてみた。
私「このstoryってnovel(小説)じゃぁないですよね」
先生「そうそうこのstoryはfloor(建物の「階」)ね」
へぇ~
storyって読むものかと思っていたけど
見上げる場合もあるのね~
こうして
東京ミッドタウンにある45階建てのビルに、〇〇小学校が開校することになりました。
という、いわくつきでも何でもない記事を知ることができました
ここでちょっとした疑問が生まれ・・・
何で複数の「stories」じゃないんだろ
で翻訳サイトでいろいろやってみたところ
45-階建て:45-story
45階建て:45 stories
45階:45th floor
勝手に深みにはまっていきました
とりあえず
「story」に「階」という意味があることを覚えておきます
45-story buildingに小学校ねぇ・・・
でも45th floorにあるわけじゃないみたいよ
storyが詰まった本を積み上げたら・・・
45-story buildingくらいになるかしら 見上げるほどに