ゆっくり長風呂とかしてたらまた寝る時間が遅くなっちゃった。
毎日勉強時間を作るって、ちゃんと意識してないとなかなかできないですねー><
そして、、
今日はレッスン2に進んでなんか難しく感じました。
聞き慣れないフレーズがいろいろ。。
うーん、、
ひとつひとつの単語自体は知っていても、組み合わせが違うとわかんなくなるって。。
多分、単語もきっちり身体に染み付いてないんだと思う。
まだまだだぁね。。
個人的に覚えていきたい事柄を書いていきます。

排队=列を作る、順に並ぶ

队里的第一个人很高
队里的第二个人的头发是金色的
队里的第三个人的头发是黑色的
队里的第四个人很渴
队=列、行列

她在上公共汽车
他在下公共汽车
他在上公共汽车
她在下公共汽车
バスの乗り降り

他们在坐出租汽车
她在坐地铁
他在坐公共汽车
3枚目の画、、スーパーマン的な何か??
ロゼッタストーンはこういうのウケを狙ってやってるんでしょうか。。
それはともかく。。
タクシー、地下鉄(電車)、バス、に乗っている状態を表す単語は「坐」
座ってても立ってても、そういうのは関係なしで。。

卫生间在哪里?
左边的第一个门
哪一件是你的大衣?
我的大衣是红色的,是右边的第四件
あまり得意でない、左右の表現が出てきました。。
でもこの右下の画の文、なんかよくわかんないんですけど。。
「右へ4つ目」ってことなんだろうけど、、
そういう言い方は中国ではふつーなの?
これは、「左から4つ目です」だとわかりやすいのになぁーー

往右转、往前走、往左传
往=(方向を示す)~へ、~に
转=(方向や状況などが)変わる、変える
私は「右に曲がる」はずっと「往右拐」で覚えてたので、「往右转」のフレーズを最初聞いた時「えっ何何?今何て?」って感じで何言ってるのか聞き取れず、すごく違和感だった

这辆出租汽车在往左传
这辆出租汽车在往前开
这辆出租汽车在往右转
左に曲がる、まっすぐ進む、右に曲がる
進捗
レッスン1(読解、作文)
レッスン2(コアレッスン、発音、聞き取りと読解、文法)
学習時間
本日47分 累計1422分
毎日勉強時間を作るって、ちゃんと意識してないとなかなかできないですねー><
そして、、
今日はレッスン2に進んでなんか難しく感じました。
聞き慣れないフレーズがいろいろ。。
うーん、、
ひとつひとつの単語自体は知っていても、組み合わせが違うとわかんなくなるって。。
多分、単語もきっちり身体に染み付いてないんだと思う。
まだまだだぁね。。
個人的に覚えていきたい事柄を書いていきます。

排队=列を作る、順に並ぶ

队里的第一个人很高
队里的第二个人的头发是金色的
队里的第三个人的头发是黑色的
队里的第四个人很渴
队=列、行列

她在上公共汽车
他在下公共汽车
他在上公共汽车
她在下公共汽车
バスの乗り降り

他们在坐出租汽车
她在坐地铁
他在坐公共汽车
3枚目の画、、スーパーマン的な何か??
ロゼッタストーンはこういうのウケを狙ってやってるんでしょうか。。
それはともかく。。
タクシー、地下鉄(電車)、バス、に乗っている状態を表す単語は「坐」
座ってても立ってても、そういうのは関係なしで。。

卫生间在哪里?
左边的第一个门
哪一件是你的大衣?
我的大衣是红色的,是右边的第四件
あまり得意でない、左右の表現が出てきました。。
でもこの右下の画の文、なんかよくわかんないんですけど。。
「右へ4つ目」ってことなんだろうけど、、
そういう言い方は中国ではふつーなの?
これは、「左から4つ目です」だとわかりやすいのになぁーー

往右转、往前走、往左传
往=(方向を示す)~へ、~に
转=(方向や状況などが)変わる、変える
私は「右に曲がる」はずっと「往右拐」で覚えてたので、「往右转」のフレーズを最初聞いた時「えっ何何?今何て?」って感じで何言ってるのか聞き取れず、すごく違和感だった


这辆出租汽车在往左传
这辆出租汽车在往前开
这辆出租汽车在往右转
左に曲がる、まっすぐ進む、右に曲がる
進捗
レッスン1(読解、作文)
レッスン2(コアレッスン、発音、聞き取りと読解、文法)
学習時間
本日47分 累計1422分