☆春日記☆ -106ページ目

『Hi Ya Ya 夏の日』


☆春日記☆

2005 Summer Single Album

Hi Ya Ya 여름날


[ゆちょん] Beautiful ocean bright, just You and I. In your eyes I can feel heavenly paradise.

Don't be afraid of what you feel inside. That's OK! You don't have to cry yourself

I'll give you my word, only one love.

You know no one can make one happy as the way you do.

Baby this is true love. (my love) As always I'm here, baby this is our world yeah!


[じぇじゅん] 눈부신 태양아래 그대와 단 둘이서 (둘이서)

ヌンブシン テヤンアレ クデワ ダン トゥリソ(トゥリソ)

眩しい太陽の下、君とたった2人で(2人で)


[ゆの] 작은 배낭을 메고 함께 길을 떠나요 (떠나요)

チャグン ペナンウル メゴ ハンケ キルル トナヨ(トナヨ)

小さいリュック背負って一緒にこの道を行くよ(行くよ)


[ゆちょん] 달리는 창 밖으론 펼쳐진 푸른 바다 (내 곁에)

タルリヌン チャンバグロ ピョルチョヂン プルン パダ(ネ ギョッテ)

駆け抜ける窓の外に広がる青い海(僕のそばに)


[じゅんす] 내 곁엔 어느새 잠든 천사를 닮은 너

ネ ギョッテン オヌセ チャンドゥン チャンサルル タルムン ノ

僕の隣にはいつの間にか寝てしまった天使に似た君


[ALL/じぇじゅん] Dancing in summer paradise 사랑해 hi ya ya ya

Dancing in summer paradise サランヘ hi ya ya ya

Dancing in summer paradise 愛してるよ hi ya ya ya


[ALL/ゆの] 여름날 우리 추억을 평생 간직해

ヨルンナル ウリ チュオグル ピョンセン カンチッケ

夏の日の僕たち思い出を一生大切にするよ


[じぇじゅん] 표현이 서툴고 어색할지 몰라도

ピョギョニ ソトゥルゴ オセッカルチ モルラド

表現が不器用でぎこちないかもしれないけど、


[ちゃんみん] 널 사랑해 Forever come with me

ノル サランヘ Forever come with me

君を愛してるよ Forever come with me


[ゆの] 하얀 백사장 위로 걸어 오는 너 (오는 너)

ハヤン ベッサヂャン ウィロ コロオヌン ノ(オヌン ノ)

白い砂の上を歩いて来る君(来る君)


[ゆちょん] 너무나 눈부신 모습 바로 볼 수가 없어 (그대와)

ノムナ ヌンブシン モスッ パロ ブル ス ガオプソ(クデワ)

とても眩しい姿にをしっかり見ることができないよ(君と)


[じゅんす] 시원한 바람 맞으며 단둘이 거닐 땐 (See my smile)

シウォナン パラン マヂュミョ タントゥリ コニルッ テン (See my smile)

涼しい風にあたりながら二人きり散歩するときは (See my smile)


[ちゃんみん] 가쁘게 뛰는 내 마음 들릴까 걱정돼

カップゲ ティヌン ネ マウン トゥリルカ コッチョンドェ

  はしゃぐ僕の心が聞こえてしまわないか心配になる


[ゆちょん] Till the end of time


[ALL/ちゃんみん] Dancing in summer paradise 사랑해 hi ya ya ya

Dancing in summer paradise サランヘ hi ya ya ya

Dancing in summer paradise 愛してるよ hi ya ya ya


[ALL/じゅんす] 여름날 우리 추억을 평생 간직해

ヨルンナル ウリ チュオグル ピョンセン カンチッケ

夏の日の僕たちの思いでを一生大切にしまっておくよ


[ゆの] 표현이 서툴고 어색할지 몰라도

ピョヒョニ ソトゥルゴ オセッカルチ モルラド

表現が不器用でぎこちないかもしれないけど


[ゆちょん]널 사랑해 Forever come with me

ノル サランヘ Forever come with me

君を愛してるよ Forever come with me


[じゅんす] 십년이 지나도 이 모습 이대로

シンニョニ チナド イ モスビデロ

10年経っても今の姿のままで


[ALL/じぇじゅん] 변함없이 그대 항상 내 곁에

ピョナンオプシ クデハ ンサン ネ ギョッテ

変わらない君でいつも僕のそばに


[ちゃんみん] 있었음 정말 좋겠어

イッソッスン チョンマル チョッケッソ

いてくれたら本当にいいのに


[ゆちょん] Till the end of time


[ALL/じゅんす] Always be happy together 사랑해 hi ya ya ya

Always be happy together サランヘ hi ya ya ya

Always be happy together 愛してるよ hi ya ya ya


[ALL/じぇじゅん] 끝없이 펼쳐진 하늘 우릴 축복해

クドプシ ピョンチョヂン ハヌル ウリル チュッボッケ

果てしなく広がる空が僕たちを祝福する


[ALL] Dancing in summer paradise 사랑해 hi ya ya ya ([ちゃんみん]너를 사랑해)

Dancing in summer paradise サランヘ hi ya ya ya (ノル サランヘ)

Dancing in summer paradise 愛してるよ hi ya ya ya (君を愛してるよ)


여름날 우리 추억을 평생 간직해 ([ゆの]평생 난 간직해)

ヨルンナル ウリ チュオグル ピョンセンカンチッケ(ピョンセン ナン カンチッケ)

夏の日の僕たちの思い出を一生大切にするよ (一生僕は大切にするよ)


[ちゃんみん] 표현이 서툴고 어색할지 몰라도

ピョヒョニ ソトゥルゴ オセッカルチ モルラド

表現が不器用でぎこちないかもしれないけど、


[じぇじゅん] 널 사랑해 Forever come with me

ノル サランヘ Forever come with me

君を愛してるよ Forever come with me