『Balloons』
3集O-正,反,合
『풍선』
[ALL] 지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고 날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지
チナガボリン オリン シヂョレン プンソヌル タゴ ナラガヌン イェップン クンド クオッチ
過ぎ去ってしまった幼い頃には風船に乗って、飛んで行くかわいい夢もみたよね
빨간 풍선이 하늘을 날면 내 마음에도 아름다운 기억들이 생각나
パルガン プンソニ ハヌルル ナルミョン ネ マウンメド アルンタウン キオッドゥリ センガンナ
赤い風船が空に浮かべば、僕の心にも美しい記憶が浮かんでくる
[ちゃんみん] 내 어릴 적 꿈은 빨간 풍선을 타고 하늘 높이 날으는 사람
ネ オリル チョッ クムン パルガン プンソヌル タゴ ハヌル ノッピ ナルヌン サラン
僕の幼い時の夢は赤い風船に乗って、空を高く飛ぶ人
[ゆちょん] 그 조그만 꿈을 잊어버리고 산 건 내가 너무 커버렸을 때
ク ヂョクマン クムル イヂョボリゴ サン ゴン ネガ ノム コボリョッスル テ
その夢を忘れて過ごしたのは僕がとても大きくなっってしまった時
[じゅんす] 하지만 괴로울 땐 아이처럼 뛰어 놀고 싶어
ハジマン クェロウル ッテン アイチョロン ッティオ ノルゴ シッポ
だけど辛い時は子供のように走って遊びたい
[じぇじゅん] 조그만 나의 꿈들을 풍선에 가득 싣고
チョグマン ナエ クンドゥルル プンソネ カドゥッ シッコ
小さい僕の夢を風船にいっぱい乗せて
[ALL] 지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고 날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지
チナガボリン オリンシヂョレン プソヌル タゴ ナラガヌン イェップン クンド クオッチ
過ぎ去ってしまった幼い頃には風船に乗って、飛んで行くかわいい夢もみたよね
빨간 풍선이 하늘을 날면 내 마음에도 아름다운 기억들이 생각나
パルガン プンソニ ハヌル ナルミョン ネ マウメド アルンタウン キオッドゥリ センガンナ
赤い風船が空に浮かべば僕の心にも美しい記憶が浮かんでくる
[じぇじゅん] 왜 하늘을 보면 나는 눈물이 날까 그것조차 알 수 없잖아
ウェ ハヌルル ボミョン ナヌン ヌンムリ ナルカ クゴチョチャ アル ス オプッチャナ
どうして空を見ると僕は涙が出るんだろう それされ分からないよ
[ゆの] 왜 어른이 되면 잊어버리게 될까 조그맣던 아이 시절을
ウェ オルニ ドェミョン イヂョボリゲ ドェルカ チョグマットン アイシヂョルル
どうして大人になると忘れてしまうんだろう 幼かった子供の頃を
[ゆちょん/ちゃんみん] 때로는 나도 그냥 하늘 높이 날아가고 싶어
テロヌン ナド クニャン ハヌル ノッピ ナラガゴ シッポ
時には僕もただ空を高く飛びたい
[ゆの/じゅんす] 잊었던 나의 꿈들과 추억을 가득 싣고
イヂョットン ナエ クンドゥルクァ チュオグル カドゥッ シッコ
忘れていた僕の夢と思い出をいっぱい乗せて
[ALL] 지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고 날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지
チナガボリン オリンシヂョレン プンソヌル タゴ ナラガヌン イェップン クンド クオッチ
過ぎ去ってしまった幼い頃には風船に乗って、飛んで行くかわいい夢もみたよね
빨간 풍선이 하늘을 날면 내 마음에도 아름다운 기억들이 생각나
パルガン プンソニ ハヌルル ナルミョン ネ マウメド アルンタウン キオッドゥリ センガンナ
赤い風船が空に浮かべば僕の心にも美しい記憶が浮かんでくる
[ALL] 랄라라라라 [ちゃんみん] 세월이 흘러고
ラ~ララララ セウォリ フルロゴ
ら~らららら 月日が流れて
[ALL] 랄라라라라 [ゆの/ゆちょん] 잊어버려도
ラ~ララララ イヂョボリョド
ら~らららら 忘れてしまっても
[ALL] 랄라라라라 [じぇじゅん] 빨간 풍선에 담을 수 있을까
ラ~ララララ パルガン プンソネ タムル ス イッスルカ
ら~らららら 赤い風船に乗ることはできるかな
[ALL] 지나가버린(지나가버린)어린 시절엔(어린 시절엔)
チナガボリン(チナガボリン)オリン シヂョレン(オリン シヂョレン)
過ぎ去ってしまった(過ぎ去ってしまった)幼い頃には(幼い頃には)
풍선을 타고 날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지
プンソヌル タゴ ナラガヌン イェップン クンド クオッチ
風船に乗って、飛んで行くかわいい夢も見たよね
빨간 풍선이 하늘을 날면 내 마음에도 아름다운 기억들이 생각나
パルガン プンソニ ハヌルル ナルミョン ネ マウンメド アルタウン キオッドゥリ センガンナ
赤い風船が空に浮かべば僕の心にも美しい記憶が浮かんでくる