が二匹になってしまったので
今までとはいろいろ勝手が違います。
Good Girl![]()
(おりこうだね!)
なんて一匹に言おうもんなら、
さあ大変![]()
もう一匹
がものすごい勢いで走ってきて
What about me
What about me![]()
(私は?私は?)
ME, ME, ME![]()
![]()
(私、私、私!!)
と言わんばかりに飛びついてきます。
両方同じに扱うのは難しい![]()
あ、忘れてました。
Good Girl![]()
と言うと上からも襲われます。
cockatiel(オカメインコ)
の Ruby が
Did you call me![]()
(私のこと呼んだ?)
と言ってるかのように、
頭の上に落ちてきます。
My Dogs are jealous
My Birds are jealous too![]()
(
もやきもち、
もやきもち!)
もうっ![]()
おりこうだねって日本語にかえてみようかな![]()
たぶん無駄だと思うけど。
by Marina
****************************
今日のRENAのホッと英会話 をもっと詳しく!
英語・留学はゲートウェイ21 !
****************************
【ブログの更新情報を配信中!】


