There's supposed to be a typhoon again.![]()
また台風がきてるみたいだね。
Yes. I'm sick of this weather.
ああ。もうこんな天気はうんざりだよ。
Our flight for Okinawa has been canceled. ![]()
沖縄行きの便が欠航になったんだ。
台風は Typhoon (タイフーン)
日本語そのまんまです。
これは、中国語から英訳されたのか?
はたまた、アラビア語からきたのか??
台風 typhoon の語源には、色々と説はあるようです。
その他にも、津波 は Tsunami (ツナミ) で通じます。
この言葉は日本語からきています。
津波を英訳すれば、Tidal Wave タイダル ウェーブ(高波・高潮).
「欠航」の表現。
欠航 : cancellation of a flight
この便は欠航です: This flight has been cancellsed.
海外に行くときは、飛行機が予定通り運航しているか、
空港の電光掲示板を、必ずチェック![]()
RENA
******************************
今日の「ホッと英会話」の続きをもっと詳しく
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
ゲートウェイ21
英会話ACTレッスン:http://www.gateway21.co.jp/05_support/07_act/act.html
******************************