最近の長男語録


●わたしからおやつに果物をもらって

「うぁ~~!!ありがとうございますぅ~~いつもすみません~~~ごめんねぇ~~~」


……お母さんの会話聞きすぎだろw


●戦闘モノの隊長になりきって


「お父さんを助けないといけませんから!!!はっ!たいへんだ!こうつうじこです~~~~」


……そんで、お父さん、どうなった?


●幼稚園の歌


「だぁーーーちちちょーもちゃーん だぁーーちちちょーもちゃ~~ん へぇええ へぇえええ ちょまれちゃーーーん」


もはや何語の幼稚園に通っているのかわからん


●ABCで数字

いれぶーん とぅえるーぶ さーーてぃーん ふぉーーてぃーん ふぉーーてぃーーん ふぉーーてぃーん せぶんてぃーん えいてぃーん
ないてぃーん とぅえんてぃ!! とぅえんてぃわーーん とぅえんてぃーとぅーー とぅえんてぃわーーん とぅえんてぃーとぅーー
とぅえんてぃわーーん とぅえんてぃーとぅーー

……20で終わりかと思う盛り上がりをみせたとおもいきや、21がでてきて 21がでてきたとおもったら21と22がエンドレスな件


●絵本を読んでいるとき


「……だれでものっていいんだよ じゅんばんにならんでならんでーーー」

「あのさ、長男、(な の字を指さして)この字なんていうの?」

「しるわけないだろーーーーーうがーーーーー」

Σ(´∀`;)そんだけ暗唱しててーーー 字がいっこもよめないのかーーー


●お母さんが料理しているとき


「なにをしているのかっ!?なにをつくっているのかっ!?


「長男においしいご飯をつくっているんだよっ!!わからないのかっ!?」


「わかるわけないんだよねっ!!!??

……語尾もぴんとこしゃんとこ


●弟に注目があつまると


「ぼくのおとうと!!!てぃーーてぃーーなんだよっ!!!」
※中国語で弟は「弟弟」とかいてディディみたいな発音します


●我が家の上に住んでいる中国人の子が縄跳びをしていてうるさいとき


お友達ママとお友達が「縄跳び飛んでるねえ……」

長男「ちがうよ、きょんしーだよ!!」
※ちなみに、きょんしーは説明しただけで画像や動画などは寝られなくなりそうなので見せたことはありません