Nas 『N.I.G.G.E.R』 和訳 | Gunsmith Production official blog Powered by Ameba

Nas 『N.I.G.G.E.R』 和訳



やつらは俺たちを
N-----と呼ぶ
俺たちはそんな呼称を
超えた存在なのに。
いまだに真実から目をそむけ、
歴史上からは抹殺されようとしている存在。
大学にいかなくても
俺たちは教養を備えた人種なんだ
俺たちは奴隷と主人
何が欲しいんだ?
君たちこそが「問い」であり
君たちこそが「答え」であるというのに。

俺たちは黒人指導者なんて信じない
暖まるにはストーブがあれば充分
カレンダーにはキング牧師やJ.F.ケネディ、そして
キリストの誕生日が載ってるけど
もう時代遅れだぜ
かっこいいスニーカーを履いて学校に行くんだ
教科書は時代遅れだけど。
俺たちは忘れ去られた存在
夏は道路の消火栓で水遊び
だって俺はゲットー出身だからな
おばさんたちの話題のネタは血糖値で持ちきり
近所の誰かが殺されたなんて
別に珍しいことじゃない
TVのアンテナにはアルミホイルをかぶせて(こうすると感度がUPするらしい)
女の子はクールエイド(粉末ジュースの素なんだけど染髪にも使用出来る)で髪を染め上げる
レモネードを作るために
レモンをくれる奴がいるけど、
そいつの先祖はかつて
金で買われた奴隷だったんだぜ
アフリカの王様たちの末裔でもある
俺が今こうして金儲け(bling)してるってことは
大切なことなんだ
全ての指にリング(ring)をはめて

こんなことを言うと
奴隷に命令する主人みたいに
聞こえるか?
とんでもない、
俺はギャングスタだ
他のラッパー達を黙らせなきゃいけない
俺が事件に巻き込まれたとき
法廷で俺の何かが変わったんだ
手錠から解放されてからは
ロクに金も稼げず
辛酸を舐めたこともあった
俺の腹筋はいまだにヤクの詰まった袋みたいに
割れたままだぜ
筋肉養成マシーンなんてなくてもな
モーゼの“十戒” なんて馬鹿らしくて
まるでくそマズいサンドイッチみたいだぜ
俺たちを常に監視している
政府の包囲網に乾杯だ
俺は車と家と電話を手にしてたはずなんだけどな
でもこれこそが俺が昔から望んでいたこと
新しいカミソリを使って
コークを刻む
奴らはかつて、俺たちを吊るし首にしようとしてたんだぜ
俺たちはかつて、何でもかんでも欲しがろうとした
でも奴らが俺たちに与えたのはコカインの袋だけ
映画「NEW JACK CITY」の結婚式のシーンみたいに
俺たちに失敗は許されない

My nig・・・
調子はどうだ?
人々は批判されることを恐れるけども、
俺は自ら犠牲となって
言いたいことを言ってやるぜ
俺がただ名声を得るためだけにラップしてるんじゃないって
ことは皆知ってるだろ
俺には変化を求め続けている仲間たちが付いてるんだ
奴らのためなら、いくらだって金を使ってやる
俺が戦争についてラップしようとすると
わめき散らして反撃するやつらがいるけど
そんな奴らはもう俺の味方じゃない
俺の敵がもう家の前まで来てるんだ
アメリカの黒人達が置かれている現状や
俺たちの歴史を語ろうとすると
「人種問題を蒸し返すな」
なんて言いやがる奴ら。
いまだにストリートは引き裂かれたままだぜ
俺の居場所はいつだってハッキリしてる
昨日の味方は今日の敵って言うなら
あまり味方は増やさなくていい
小さな輪でいいんだ
俺たちが成功するためには。
盲目の人々が集う国では
片目しか見えなくても王様になれるんだ

※1(ちなみに上にのっけたyoutube音源の最初に入っているのはドラマ「ルーツ」の1シーン。
お前の名前はなんだ!と主人に聞かれた"奴隷"のクンタ・キンテが「クンタ・キンテです」ってゆうと
鞭を振り下ろして体罰を加える主人。
「今日からお前の名前はトビーだ!いい名前だろ!」と続きます)