家庭教師先のマストゥーラさん宅に着くと、サモサとノンを、今これからかまどで焼こうとしているところでした。
ピザ釜を想像してください。
あれの真ん中に、火がくすぶっている灰があって、壁にサモサやノンをペタッとくっつけて焼くんです。
サモサは小麦粉から作った生地に、具を乗せて包んだ料理。
パイ包み焼きのように、サクサクの焼き上がりになります。
今日は、中身の具はかぼちゃ。
サモサもノンも、水をうっすら塗ってあげると、しっかりかまどの壁にくっつきます。
で、40分ほどで完成。
今まで食べたことのあるサモサは、生地が脂っこくてなかなか重い料理だと思っていたのですが、
今日、食べたのはそこまで脂っこくない。
焼き立てだから、めちゃくちゃ美味しかったです。
さらに、私の大好物いくらもあって、
ノンとサモサに、いくらを乗せてたべると、絶妙な美味しさ。
と言っても、限界があって、そんなにたくさんは食べられなくて・・・。
最近の私にしたら、かなり大量に食べたと思うんだけど。
「お腹いっぱい!!」って日本語で言ったら、
「おずぎな えいん。やぽんちゃしぎゃ あいてぃん」(もう少し、食べてください。日本語で言って)と、日本語分かるお父さんがマストゥーラさんに促しました。
日本語の勉強以前に、会話の流れ、おかしくないですか??
お腹いっぱいの人に、さらにすすめようとしないでください。
いやいや、もう本当に無理ですから。
と、思っていたら、今度はお母さんが
「もう少し待ったら、今夕飯ができるから、食べていきなさい」。
お母さん・・・私ウズベク語でも言ったし、「お腹いっぱい」って日本語も意味知ってるでしょ?!
「ご飯食べて、デザート食べた後でも、またお客さんが来たら、ご飯を食べなきゃなのよ。私たちはそうなのよ。お客さんに行ったら、こーんなになるわよ」
と、お腹の周りで両腕を広げて見せて説明。
すると、隣にいた親戚のナジラさんが
「おしゅこぞにみず れじんか」(私たちの胃は、レジンカだ)と言って、
みんな大爆笑。
レジンカはゴムのこと。
胃袋なんて伸び縮みするんだから、その通りゴムみたいなものだと思うけど、
ここでの食生活したら、ゴムは伸びきってしまうんだろうな~
私の胃袋は、伸びきる前にプチンと切れてしまいそうなので、
今日も腹八分で踏みとどまらせていただきました。