今日は私が大好きなJustin Timberlakeさんの『Mirrors』という曲を紹介します!
色々な解釈あるので訳すのはとても難しかったのですが好きな曲なので頑張りました( ´ ▽ ` )ノ
繰り返しは省略してます!
Aren't you somethin' to admire?
あなたは素晴らしい人でしょ?
'Cause your shine is somethin' like a mirror
だってあなたの光は鏡のように輝いているから
And I can't help but notice
あなたがわたしのことを気にしているのを気付かずにはいられない
You reflect in this heart of mine
あなたは私の心を映しているの
If you ever feel alone and
The glare makes me hard to find
今までに孤独だと感じたり眩しい光が私を見つけにくくしていると思うなら
Just know that I'm always
Parallel on the other side
向こう側にいるということを知っておいてよ
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
私達は手を取り合ってポケットにいっぱいの勇気
I can tell you there's no place we couldn't go
私達に行けないところはどこもない
Just put your hand on the glass
ただ手を鏡の上に置いて
I'll be tryin' to pull you through
私はあなたを引っ張り出そうとしているんだよ
You just gotta be strong
あなたはただ強くあるだけでいいんだ
'Cause I don't wanna lose you now
今はあなたを失いたくないんだ
I'm lookin' right at the other half of me
もう一人の自分をみているようだ
The vacancy that sat in my heart
私の心にはぽっかりと穴が空いていたが
Is a space that now you hold
今はそこはあなたの場所だ
Show me how to fight for now
どうやって今を戦えばいいか教えてよ
And I'll tell you, baby, it was easy
教えるさ、それはとても簡単だったってこと
Comin' back here to you once I figured it out
一度私が気づいたら戻ってきたんだね
You were right here all along
あなたはいつもここにいた
It's like you're my mirror
あなたは私の鏡みたい
My mirror staring back at me
鏡に映った自分がこっちをみつめている
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
あなたなしじゃ成長できないよ
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
この約束と同じようにはっきりしているのは私たち二人が一つに重なっているということ
'Cause it's like you're my mirror
あなたは私の鏡みたいだから
My mirror staring back at me, staring back at me
鏡に映った自分がこっちを見つめている
Aren't you somethin', an original
あなたは特別な存在だよね
'Cause it doesn't seem merely assembled
だって単純に作られるものではないから
And I can't help but stare, 'cause
I see truth somewhere in your eyes
あなたの目の中には真実があるからみつめずにはいられない
I can't ever change without you
あなたなしでは私は変わることもできない
You reflect me, I love that about you
あなたは私にそっくりで、そんなところも好きなんだけど
And if I could, I would look at us all the time
もしできるならそんな君をずっとみていたい
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass
I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong
'Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back here to you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
'Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
Yesterday is history
昨日は昔のことだ
Tomorrow's a mystery
だけど明日はどうなるかわからない
I can see you lookin' back at me
私はあなたが見ているのを知っている
Keep your eyes on me
私から目を逸らさないで
Baby, keep your eyes on me
ねえ、私から目を逸らさないで
'Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now (please show me, baby)
I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back here to you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
'Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
You are, you are the love of my life [x10]
あなたは私の人生で一番大切な人
Now you're the inspiration for this precious song
あなたのおかげでこの大事な曲ができた
And I just wanna see your face light up since you put me on
あなたが私を虜にしてから私はただあなたの顔がみたいだけなんだ
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
だから私は昔の自分にさよならをいうよ
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
あなたが帰ってくるのが待ちきれない
Just to let you know, you are
ただあなたに知らせるように、大切なのはあなたなんだって
You are, you are the love of my life [x8]
Girl you're my reflection, all I see is you
ねえあなたはわたしとそっくりだ、いつもあなたを見ている
My reflection, in everything I do
鏡に映る自分の姿、私がする全てのことに
You're my reflection and all I see is you
My reflection, in everything I do
You are, you are the love of my life
うーん訳すのはやっぱり難しいですね...
最初のadmireとか直訳すると賞賛するって意味ですがそうやっちゃうと日本語的におかしいし...
reflectも訳すのが難しいし...
あと何と言ってもmetaphor(隠喩)が多いのなんのって‼︎‼︎
というわけでかなり難しかったからあんまり正確ではないと思うし、PV見ていただけるとわかるんですが曲もいろんな解釈ができると思うので、これを元に皆さんでもっとより良い訳を考えていただければなあと思います( ^ω^ )
もし何か間違っていたりするところがあれば教えて欲しいです
英語頑張りますよ!
最近すぐ寝ちゃって勉強できてないんですがσ(^_^;)
ではGood night!
iPhoneからの投稿