真夜中の和訳課題提出 | 治験翻訳者(仮)の手記

治験翻訳者(仮)の手記

治験翻訳の勉強をしています。このブログでは勉強のことはもちろん、日時の出来事や英語、哲学について思うさま書いていこうと思います。

深夜1時。


明日(とういう今日)の昼が提出〆切の課題をようやく送信しました。


本当は今日(というか昨日)仕事行く前に提出して、心おきなく仕事に打ち込もうと思っていたのですが、どうしても気になる部分があり、今の今まで引っ張りました。


結果的に納得のいく訳文が作れたし、何より漢字の変換ミスを1つ発見!!


漢字が間違ってるなんて致命的です叫び


昼間はなんで気づかなかったんだろう…。


やっぱり時間を置くのは大事ですねひらめき電球


気になる部分はもちろん、全体的に細かい手直しも加えて、納得のいく課題提出ができましたパー


さて、寝ますぐぅぐぅ