一眼レフやプリンターなどで有名なCANONをカタカナで書くとしたら皆さんはどう書きますか?
日本語読みだとキャノンですが、商標ではキヤノンです。
音響機器メーカーのONKYOなんかもオンキヨーで登記されています。
これらのメーカーと取引き、もしくは関係がある場合、登記されたカタカナで書くと、意外と印象がアップすると思います。(笑)
ソニーなんかは昔は東京何とか工業(よく覚えていません・・・)だったんですが、世界に名前を売り出すためにソニーという名前にしたそうです。
このソニーは、トランジスターラジオを世界で初めて量産することに成功して、それをアメリカなどに売り込んだそうですが、なかなか売れなかったそうです。
その後、アメリカの大手家電メーカーがOEMでアメリカの社名入れるなら、大量購入しますというアメリカの企業側の提案があったそうですが、それでもソニーは意地とプライドでその話を蹴ったそうです。
今の日本は、そういう状態だったらチャンスとばかりに契約するでしょうね。
これが日本の発展を作ってきた昔の賢人と、今の企業経営者の違いなんだと思います。
OEMで大量に買ってもらえば量産効果で安くはなると思いますが、その分不良品の出る確率は上がりますし、他社に出すのだからと徹底的にコストを削減していきます。
以前、いろいろなノートパソコンのバッテリーが発火したりしましたが、その製造メーカーはソニーでした。
あと、キヤノンのデジカメを分解したことがあるんですが、液晶画面の下の見えないところにソニーのロゴが入っていました。
このソニー製のCCDユニットも、突然液晶が何も写らなくなったりいろいろとトラブルがあるようです。
やはりOEMでもちゃんとした品質のものを作ってほしいです。
子会社のアイワも、結局はソニー側はたいした対策をとらずに最後は吸収合併という形で清算しました。
現在はケンウッドとビクターが合併する話も出ています。
いつも思うけど、名前をくっつけた社名は長くていいにくいです。
いろいろと合併していますが、東京三菱UFJ銀行?とかなんかいいにくいです。
みずほ銀行のように、名前をくっつけるだけじゃなく新しく簡単な名前にするほうがいいようにも感じますね。
セガサミー、タカラトミー、バンダイナムコ、コニカミノルタなどなど、両者の社名をくっつける統合が多すぎるように感じるんですよね。
再編が進むのは決して悪いことではないですけど、社名の登記はもっと頭をひねってほしいというのが実感です。