
"稲香村"は清の時代、蘇州から始まりました。当時、清の乾隆帝が食べて絶賛し、"稲香村"と書かれた額縁を与えたことで名前が世間に広く知られるようになりました。

後に北京に"稲香村"の店舗ができてから南方菓子の第一のお店となりました。現在まで発展を遂げています。"稲香村"は単に南方菓子というだけでなく、肉料理、冷凍食品、月餅、元宵、粽等の各種食品を600種類以上提供しています。

"稲香村"のもう一つ特徴は、店員さんが一年四季を通じて白の衛生服と白の帽子を着用し、温かい食べ物とお菓子を紙で包んでくれることです。時代が変わってもこの伝統スタイルで販売しています。

毎年年越しの時期になると、"稲香村"を親しい友人に贈ります。もし中国に来られたら特産である"稲香村"を家族やお友達に配るのをお勧めいたします。



こちらのホームページもよろしくお願いします。スマホからはSafariで開けます。
https://smile-chinese.sakura.ne.jp
大家好,我是笑脸汉语教室的讲师,杨欣然。今天和大家聊一聊,北京的著名糕点品牌“稻香村”。
稻香村创立于清代的苏州,当年乾隆皇帝品尝过后赞不绝口,赐了一块“稻香村”匾额,于是这个品牌就名扬天下了。
随后,在北京也有了稻香村的店铺,成为生产经营南方糕点的第一家店。如今的北京稻香村不断发展壮大。它不仅生产南方糕点,还生产肉食、速冻食品、月饼、元宵、粽子等各种食品共600多个品种。
稻香村还有一个特色,营业员一年四季全穿着白大褂,戴着白帽子,用纸袋包装熟食和糕点。不论时代如何变化,都保留着这个传统的营业方式。
每当过年过节时,很多人都会去买稻香村的礼盒送给亲朋好友。如果您有机会来中国,可以去买一盒稻香村的糕点作为特产,分享给家人和朋友也是很不错的。