自分用メモのために化粧品ブランドの中国語を書きました。
→「辞書に載っていない中国語~有名化粧品ブランド編~」
今回はその続きでーす。

大部分が音の当て字になってます。
発見なんですが、化粧品ブランドに使われる漢字は女偏(おんなへん)がついているものが多いです。漢字でも美しさを表しているのですね。

ピンインの間違いなどあったら教えてください♪
莲娜丽姿(lian2 na4 li4 zi1)
→ニナリッチ
品木宣言(pin3 mu4 xuan1 yan2)
→origins
红地球(hong2 di4 qiu2)
→red earth
薇姿(wei1 zi1)
→VICHY
美体小铺(mei3 ti2 xiao3 pu1)
→THE BODY SHOP
露华浓(lu4 hua2 nong2)
→REVLON
魅可(mei4 ke3)
→M・A・C
欧舒丹(ou1 shu1 dan1)
→ロクシタン
茵芙纱(yin1 fu2 sha1)
→IPSA
伊丽莎白雅顿(yi1 li4 sha1 bai2 ya2 dun4)
→エリザベスアーデン
芙丽芳丝(fu2 li4 fang1 si1)
→Freeplus
蝶翠诗(die2 cui4 shi1)
→DHC
艾斯卡达(ai4 si1 ka3 da2)
→ESCADA
艾杜纱(ai4 du4 sha1)
→エテュセ
唐娜可(tang2 na4 ke3)
→DKNY
傲丽(ao4 li4)
→COVERMARK
波比布朗(bo1 bi3 bu4 lang2)
→Bobbi Brown
贝玲妃(bei4 ling2 fei1)
→Benefit
希思黎(xi1 si1 li2)
→Sisley
杜加班纳(du4 jia1 ban1 na4)
→D&G
