<第2次口述試験対策特別セミナー(その2)>受講の感想(9)
●植山先生
本日も熱のこもった講義ありがとうございました。
前半の植山先生の講義に加え、合格者の方々からのお話を伺え質疑応答までできたことは非常に参考になりました。
完全に1次試験以降怠けており、300選もこれからというところですが暗記ではなく、ポイントを押さえて自分の頭に整理して入れていこうと思います。
また、合格者の皆様と先生が仰られたとおり、面接官の評価基準の一つはやる気とホスピタリティーが受験者に備わっているかというところかと思います。
やるべきことをやり、自分を信じて当日に臨みたいと思います。
●植山先生
お久しぶりに先生の情熱あふれるセミナーに出席して、2次試験に臨むにあたり大きなパワーを頂きました。
本日は4名の2次口述試験合格体験者のお話を聞く機会を設けて頂きありがとうございました。
それぞれの合格者の体験はこれから受験するにあたり的確なアドバイスでとても役に立ちました。
(1)現時点からではあまり時間がないので、テーマを絞り込み300選のわきにKey Wordを書いてゆくこと
(2)受験外国語を丸暗記するのが時間的に難しい場合は内容をまず日本語で頭に入れること(但し、Key Wordは受験外国語を暗記する)
(3)逐次通訳ではメモは数字や名称など必要最小限で話の流れをつかむこと
(4)プレゼンテーションでは言う項目の順番を決め、しめの言葉をいくつか考えておき着地点を決めること
(5)植山先生がおっしゃっていた、Take it easy.(緊張を和らげる言葉だと思います)
とても大切なことは、緊張せずに笑顔でアイコンタクトをしてガイドになりきり熱意を伝えること、そして最後まであきらめないこと。
簡単なことではないかと思いますが、あと残りの時間を後悔することなく全力で乗り切って、祝賀会に参加できるように頑張りたいと思います。努力は裏切らないことを信じて。
本日はありがとうございました!
●植山先生、ゲスト合格者の皆さん、
本日は貴重なお話を聞かせて頂き、ありがとうございました。
私も、一次試験の一般常識でつまずき、今年の合格はあきらめて、センター試験受験での科目免除へ取り組み始めていた矢先、未曾有の大型台風の追い風により思わぬ合格が突如舞い込んだタイプです。当然のことながら、二次試験の対策は始めておらず、藁をもすがる気持ちでセミナーに参加させて頂きました。
本日のセミナーでは、目から鱗のお話を次々とうかがい知ることができ、通訳ガイドとしてのコミュニケーション能力評価を重視された試験であることかが、改めて良く理解できました。
知識力と語学力には勝負できなる力がありませんので、何とかコミュニケーション力でカバーし、未曾有の追い風にうまく乗って一気に合格しようとの気持ちが一層と高まり、モチベーションを高めることが出来たのが一番の収穫でした。
来年には、息子の中学校受験と共に、ダブル合格をお祝いできることを強く願いつつ、最後のラストスパートに入りたいと思います。
本日は、本当にありがとうございました。
●植山先生
本日は長時間に渡って、ありえへんセミナーありがとうございました。
4名の方の体験およびQ&Aも大変参考になりました。
残された時間をできるだけ有効に使って準備したいと考えてます。
勝手ですが、是非とも<模擬面接特訓>を行っていただければ幸甚です。
●先生
今日はありがとうございました。
1次試験以降、絶対受かるはずがないと2次の準備をしていない自分を戒めて、奮い立たせるために参加しました。
行った甲斐がありました。4名のゲストスピーカーの方々はみなさんそれぞれいろんな工夫をされており、それを惜しげもなく共有いただき感謝しています。
「日本的事象英文説明300選」も今日買い求め、準備ができていない私ですが、日本人として長年生きてきた経験を武器に never give up 精神で台風並の追い風にのって一気に合格をめざしたいものです。
本日、お隣になった方と<合格祝賀会>での再会を約束してきたので、それを励みにあと20日間頑張ります!
遠方からの参加者への交通費補助ありがとうございました!お気遣いがうれしかったです。
●植山先生、ゲストスピーカー様
本日はセミナー、資料をありがとうございました。
ゲストスピーカーの方に貴重な体験談で心の準備も出来ました。ありがとうございました。
植山先生のメルマガも読んでいたのに、ありえへん合格なんてない、と高をくくって準備をしてきてませんでした。あほですね。
千載一遇のチャンスを逃さずに最後の1分1秒まで頑張ります。
●植山先生
本日のセミナー、誠にありがとうございました。
先生の話もさることながら、合格者のみなさんが一様に指摘したことでそうなのかといちばん納得したのは、これは通訳技能の試験ではないという点でした。
ガイドに取って大事なのはホスピタリティで、相手と良好な関係を作ることができるかどうかが大きなポイントであり、その基本精神を持つことがガイドの先行要件であるということ。
盲点でしたね。日常生活においても同じ事で、そういう経験をしてきているのですが、
とかく試験となると出題に対していかに高得点を取るかに目が行きがちでした。
これを機会に人生これすべてホスピタリティの精神で、日常生活を送っていきたく思っています。
ありがとうございました。
●植山先生
本日も熱のこもった講義ありがとうございました。
前半の植山先生の講義に加え、合格者の方々からのお話を伺え質疑応答までできたことは非常に参考になりました。
完全に1次試験以降怠けており、300選もこれからというところですが暗記ではなく、ポイントを押さえて自分の頭に整理して入れていこうと思います。
また、合格者の皆様と先生が仰られたとおり、面接官の評価基準の一つはやる気とホスピタリティーが受験者に備わっているかというところかと思います。
やるべきことをやり、自分を信じて当日に臨みたいと思います。
●植山先生
お久しぶりに先生の情熱あふれるセミナーに出席して、2次試験に臨むにあたり大きなパワーを頂きました。
本日は4名の2次口述試験合格体験者のお話を聞く機会を設けて頂きありがとうございました。
それぞれの合格者の体験はこれから受験するにあたり的確なアドバイスでとても役に立ちました。
(1)現時点からではあまり時間がないので、テーマを絞り込み300選のわきにKey Wordを書いてゆくこと
(2)受験外国語を丸暗記するのが時間的に難しい場合は内容をまず日本語で頭に入れること(但し、Key Wordは受験外国語を暗記する)
(3)逐次通訳ではメモは数字や名称など必要最小限で話の流れをつかむこと
(4)プレゼンテーションでは言う項目の順番を決め、しめの言葉をいくつか考えておき着地点を決めること
(5)植山先生がおっしゃっていた、Take it easy.(緊張を和らげる言葉だと思います)
とても大切なことは、緊張せずに笑顔でアイコンタクトをしてガイドになりきり熱意を伝えること、そして最後まであきらめないこと。
簡単なことではないかと思いますが、あと残りの時間を後悔することなく全力で乗り切って、祝賀会に参加できるように頑張りたいと思います。努力は裏切らないことを信じて。
本日はありがとうございました!
●植山先生、ゲスト合格者の皆さん、
本日は貴重なお話を聞かせて頂き、ありがとうございました。
私も、一次試験の一般常識でつまずき、今年の合格はあきらめて、センター試験受験での科目免除へ取り組み始めていた矢先、未曾有の大型台風の追い風により思わぬ合格が突如舞い込んだタイプです。当然のことながら、二次試験の対策は始めておらず、藁をもすがる気持ちでセミナーに参加させて頂きました。
本日のセミナーでは、目から鱗のお話を次々とうかがい知ることができ、通訳ガイドとしてのコミュニケーション能力評価を重視された試験であることかが、改めて良く理解できました。
知識力と語学力には勝負できなる力がありませんので、何とかコミュニケーション力でカバーし、未曾有の追い風にうまく乗って一気に合格しようとの気持ちが一層と高まり、モチベーションを高めることが出来たのが一番の収穫でした。
来年には、息子の中学校受験と共に、ダブル合格をお祝いできることを強く願いつつ、最後のラストスパートに入りたいと思います。
本日は、本当にありがとうございました。
●植山先生
本日は長時間に渡って、ありえへんセミナーありがとうございました。
4名の方の体験およびQ&Aも大変参考になりました。
残された時間をできるだけ有効に使って準備したいと考えてます。
勝手ですが、是非とも<模擬面接特訓>を行っていただければ幸甚です。
●先生
今日はありがとうございました。
1次試験以降、絶対受かるはずがないと2次の準備をしていない自分を戒めて、奮い立たせるために参加しました。
行った甲斐がありました。4名のゲストスピーカーの方々はみなさんそれぞれいろんな工夫をされており、それを惜しげもなく共有いただき感謝しています。
「日本的事象英文説明300選」も今日買い求め、準備ができていない私ですが、日本人として長年生きてきた経験を武器に never give up 精神で台風並の追い風にのって一気に合格をめざしたいものです。
本日、お隣になった方と<合格祝賀会>での再会を約束してきたので、それを励みにあと20日間頑張ります!
遠方からの参加者への交通費補助ありがとうございました!お気遣いがうれしかったです。
●植山先生、ゲストスピーカー様
本日はセミナー、資料をありがとうございました。
ゲストスピーカーの方に貴重な体験談で心の準備も出来ました。ありがとうございました。
植山先生のメルマガも読んでいたのに、ありえへん合格なんてない、と高をくくって準備をしてきてませんでした。あほですね。
千載一遇のチャンスを逃さずに最後の1分1秒まで頑張ります。
●植山先生
本日のセミナー、誠にありがとうございました。
先生の話もさることながら、合格者のみなさんが一様に指摘したことでそうなのかといちばん納得したのは、これは通訳技能の試験ではないという点でした。
ガイドに取って大事なのはホスピタリティで、相手と良好な関係を作ることができるかどうかが大きなポイントであり、その基本精神を持つことがガイドの先行要件であるということ。
盲点でしたね。日常生活においても同じ事で、そういう経験をしてきているのですが、
とかく試験となると出題に対していかに高得点を取るかに目が行きがちでした。
これを機会に人生これすべてホスピタリティの精神で、日常生活を送っていきたく思っています。
ありがとうございました。