昨日に引き続き、海外BBSに投稿されている、北米版逆転検事ネタです。
昨日ネタバレ注意って書くの忘れましたけれど、まあ、日本人的にはネタバレされてもあまり困らないかな(困った方がいたらゴメンナサイ)。

・5話キャラ名

マニィ・コーチン/Manny Coachen
赤石 葵(仮面マスク2世)/Ka-Shi Nou
ダミアン・ヒンジ/Colias Palaeno
カーネイジ・オンレッド/Quercus Alba


マニィは厳密には4話からですね。マニィ・コーチンそのまんまです。
Ka-Shi Nouは中華系だと思われます。中国語はよくわからないんで、どんな漢字になるんだかわかりませんが‥‥
4話までの外国人っぽいキャラ名は、英語版でもそのまんまだったのですが(ジンクやアクビーなど)、5話だけは全く別の名前になりました。
カーネイジなんてネタバレもいいところなんで、変更せざるを得なかったところだと思われます。
Colias palaenoはミヤマモンキチョウの学名。Wikipedia
Quercus albaはアルバオークという木の学名。Wikipedia
どちらもキャラにちなんだネーミングですね。

・他

ヤタガラス/Yatagarasu
ぬすみちゃん/little thief


ヤタガラスがそのまんま‥‥「日本語のままの方がカッコイイ」みたいな?

4話のどら焼きは、swiss roll(スイスロール、日本ではロールケーキという呼び方の方が一般的かな)に変更になっているそうです。ちなみに6ドル。どら焼きは600円でしたね。
(逆転シリーズの海外版は、1ドル=100円換算になっています)
海外でなじみのないものは、変更されることが結構あります。これまでも、みそラーメンがチーズバーガーになったり、そばアレルギーがゴマアレルギーになったり。
しかし、どら焼きとスイスロールでは、見た目が全く違うわけですが‥‥絵は描き直されているんでしょうかね? それとも、これは新種のロールしてないスイスロールだ、そんなんスイスロールじゃないだろ! とかいうネタにされてしまうのだろうか。w

由来についても意見が交わされていますが、Lauren Paups(織戸姫子)はlollipop(ロリポップ/ぺろぺろキャンディ)説が浮上していますね。確かにキャンディなめてますし。もっとも、ゲーム中のアレはlollipopじゃなくてRing Pop(日本でいうところのジュエルリング、商標かな?)なんですけれど。

追記
5話国名追加。

ババル/Babahl
アレバスト/Allebahst
コードピア/Cohdopia