アメリカのゲーム雑誌Gameinformer3月号に北米版逆転裁判4 Apollo Justice: Ace Attorneyの記事が掲載されたそうです。
http://www.forums.court-records.net/viewtopic.php?f=3&t=7016
http://i141.photobucket.com/albums/r80/Gwiffen/aj.jpg
めっちゃ縮小されてて読みにくいのですが‥‥
北木滝太のフルネームはWocky Kitakiだそうです。
Upした方が書いていますが、
>Full name Wocky Kitaki - Looks like they kept his original last name Kitaki and made it into a bad pun.
「日本版のオリジナルな名前にしたために、ダジャレとしてはうまくないように見える」
私も英語のダジャレを楽しみにしているだけに、何故ここだけ日本版をそのまま‥‥? という気がします。
おそらくですが、マップで北木組の門(=いかにも日本風)が出てきますから、アジア系な名前にしようってことで日本版をそのまま持っていったのでしょう。綾里家はFey(中国系)を使っているので、こっちでは日本系、みたいな。
だったら名字だけじゃなく名前もTakitaにすれば、海外の方にもダジャレな感じがわかると思うんですけどね。
と、ケチを付けてみましたが、この雑誌では10点中8点が付いているみたいですし、楽しみにしてます。
楽天で北米版(英語版)逆転裁判4の予約受付中
【NDS】逆転裁判4 北米版
店舗名/世界のゲームGDEX
税込6,090円
送料/全国一律¥500
支払方法/クレジットカード、代金引換、銀行振込、郵便振替、ネットバンク決済、電子マネー決済