北米版逆転裁判3の攻略作成開始。
http://www.ne.jp/asahi/game/gyakusai/us3/us3.html


ということで、英語版でのあんなネタやこんなネタをちょろっと載せてみます。
全体的に、日本語版に忠実な訳になっています(川柳とか)。


成歩堂龍一/Phoenix Wright
綾里千尋/Mia Fey
星影宇宙ノ介/Marvin Grossberg
裁判長/The Judge
亜内武文/Winston Payne
呑田菊三/Doug Swallow
美柳ちなみ/Dahlia Hawthorne



成歩堂のセーターのRYUはPになっています。
P


ホシカゲ
むぐぐ‥‥シリが痛みだしたワイ。

Grossberg
*groan*
My hemorrhoids are beginning to act up...


直訳すると「私の痔は悪化し始めています
日本語版ではシリが痛いとぼかして(?)いましたが、英語版では「痔」だとカミングアウトしてしまいました。
痔


ナルホド
あんなキザなイギリスかぶれ、
ボク、話したこともないですよ!

Phoenix
I never even talked to that
stuck-up British wannabe!


wannabe/アイドルをまねる熱狂的ファン、志望者
英語版でもイギリスかぶれという設定です。
かぶれ


カゼゴロシZ/Coldkiller X
英語的には、ZよりXの方が効きそうな感じなんでしょうかね。


X