http://www.court-records.net/Characters.htm
から、1~2話分。由来は海外ファンの推測です。
英語名の由来はhttp://www13.atwiki.jp/gyakusai/pages/7.html
狩魔冥/Franziska von Karma
英語版と同じ名前。
綾里春美/Pearl Fey
英語版と同じ名前。
須々木マコ/Maguy Loiseau
Loiseauがthe birdの意味。ちなみに英語版はMaggey Byrde、magpieがカササギ(イギリスでは不幸の鳥)の意味。ここからフランス語版も鳥を持ってきたと思われる。
町尾守/Dustin Prince
英語版と同じ名前。
諸平野貴雅/Richard Wellington
英語版と同じ名前。
綾里キミ子/Morgan Fey
英語版と同じ名前。
綾里供子/Ami Fey
英語版と同じ名前。
霧崎哲郎/Paul Afforme
Pas la formeでI'm not doing so well(調子が悪い)の意味からか。
葉中のどか/Inés Speray
由来不明
葉中未実/Daisy Speray
Désespéré「破れかぶれの」からか。
堀田院長/Directeur Sashoff
由来不明