とはいえ、Youtubeに上がっているDSステーション版を翻訳したものが、ファンサイトのBBSで以前から出回っているのですが。


4体験版英訳
http://www.court-records.net/gs4%20demo%20en.htm


「大丈夫くん」のくだりには
In Japanese, "I'm fine" = "daijoubu desu"]
と注がついています。
翻訳では


Odoroki
"Ah, yes! I'm fine!"
???
"Yeah...Mr. Fine."


ミスターファイン。


割と易しい英語になっているので、中学生くらいでも読めると思います。


http://z11.invisionfree.com/court_records/index.php?showtopic=2512&st=0
こちらで感想を拾ってみました。


I want the sountrack for this game NOW.
今すぐサントラ欲しい。


The new Cross Examination theme is awesome to my ears.
尋問の曲が素晴らしい。


Anyone noticed how Garyuu has a *shake head* aniamtion which looks exactly like Edgeworth's in court?
牙琉(霧人)の首振りモーションが、御剣の法廷での首振りモーションと似ていると思いませんか?


Finally played it.
Man, Garyuu scares me with his permanent cutie smile not matter what happens.
[spoiler]I wonder what he has to do with the case? He says he ate dinner with Naruhodo, and then there's this phone call - could Garyuu be on either side of the line...?[/spoiler]
Can't wait. 2 months and 2 weeks from now.

(※日本語がわかる人の感想)
プレイしました。
牙琉の微笑みは何かをしそうで少々怖い。
[ネタバレ]私は牙琉がこの事件で何をしたのかわかりません。彼は成歩堂と食事をしたとあります。しかし、電話の向こう側にいたのは牙琉でしょうか?[ネタバレここまで]
待ちきれない、発売まであと2ヶ月と2週間です。


I have to say Mr. Newbie's "thinking" pose is awfully cute!
新人(=王泥喜)の考えるポーズはとてもかわいい!
※Newbieはネットのスラングで初心者のこと。


As much as I love Phoenix, Odoroki's courtroom antics had me giggling more than before. Probably because he's younger, and so exuberant (as opposed to Phoenix's internal sarcasm). Seems like he'll continue to have a lot of energy in court, and in that regard Kyouya's probably a great straight man for him.
(※日本語がわかる人の感想)
私がPhoenix(=成歩堂)が好きであるのと同じくらい、王泥喜の法廷での気まぐれな行動は、面白く笑わせてくれました。おそらく彼がより若くて、とても元気一杯である(Phoenixの心の中での皮肉と対照的に)ので。彼が法廷で非常に活発であることから、牙琉響也も直情的ではないでしょうか。