A / BとなっているのはB点満点中A点という意味です。
7.7 / 10なら、10点満点中7.7点。

GameSpot 7.7 / 10
IGN 7.8 / 10
GamePro 4 / 5
Games Radar 8 / 10
Gaming Target 7.5 / 10
Eurogamer 8 / 10
Console Game World 90 / 100
Thunderbolt 9 / 10
Portable Review 38 / 40
Netjak 6.8 / 10
Yahoo! Games 3.5 / 5
NTSC uk 8 / 10
Jolt Online Gaming UK 9.1 / 10
Cubed3 9 / 10
Gamestyle 8 / 10
GameBrink 90 / 100
Electronic Gaming Monthly(雑誌) 7 / 10
Game Informer(雑誌) 8 / 10
Nintendo Power(雑誌) 9 / 10
gamesTM(雑誌) 7 / 10
Hardcore Gamer Magazine(雑誌) 4.25 / 5
Edge Magazine UK(雑誌) 6 / 10
Play Magazine(雑誌) 7.5 / 10
Ngamer UK(雑誌) 79 / 100

1作目評価はこちら
1作目並の高評価の中に、1より評価が下がったゲームニュースサイトがぽつんぽつんとありますね。
色々読んでみましたが、結構誤字があったようです。altar(祭壇)がalter(変える)になっているとか。
誤字については多くのサイトが言及していました。
翻訳作業がせっぱ詰まってたのでしょうか。
私は全然気付きませんでした。わからない単語は適当に飛ばしつつ、文脈と雰囲気で読んでいたんで‥‥。

○ADVとして面白い、シナリオが良い、サイコ・ロックが良い、サウンドが良い、ハマって何時間もプレイしてしまう、緊張感がある

×前作をプレイしておかないとストーリーがわからん(フォローされているという意見もあり)、サウンドがチープ、DSの意味がない、誤字あり、ムチがうざい、ダジャレがありきたり、シナリオ一本道


音については評価が二分していました。
「DSの意味がない」は仕方ないですね、本来GBAだったものの移植ですから。
ただ、海外から見れば、指紋検出やルミノール試薬があった前作の後に2DSをプレイするわけなので、グレードダウンしたと思うヒトはいるかもしれません。
ちなみに「ムチがうざい」はギャグではありません。


http://gamesradar.com/us/ds/game/reviews/article.jsp?releaseId=20060519152743486047&articleId=2007011615025539067&sectionId=1000&pageId=20070116151351592099


こちらに「Franziska's whip gets tiresome 」と書いてあります。
多分何度もバシバシされてうざく感じたのでしょう。
まあ、これをマイナスに書くってことは、ある意味面白かったってことかもしれません。
ダジャレはアメリカン的にはありきたりなネタが多かったのかな‥‥?
笑いのツボはひとそれぞれですから、これも評価が割れる部分ですね。

大雑把に見て、酷評はなく、おおむね良い評価が中心のようです。
もし3DSが出るとしたら、ADVとしての面白さは評価されても、2のサイコ・ロックみたいな新要素が全くないので、全体的な評価は下がるかもしれません。